Exemplos de uso de "болела" em russo com tradução para o francês

<>
Я слышал, что ты болела. J'ai entendu que tu avais été malade.
Меня не было в школе, потому что я болела. J'étais absente de l'école parce que j'étais malade.
Я слышал, что ты болел. J'ai entendu que tu avais été malade.
У меня болит правое плечо. Mon épaule droite me fait mal.
Я знаю, что Марко болел. Je sais que Marco fut malade.
У меня голова болит от жары. La chaleur me fait mal à la tête.
Я болею, и потому в унынии. Je suis malade, et ça me déprime.
У меня болит горло, когда я глотаю. Ma gorge me fait mal quand j'avale.
Меня не было в школе, потому что я болел. J'ai été absent de l'école parce que j'étais malade.
У меня болит верхний правый зуб мудрости. Ma dent de sagesse en haut à droite me fait mal.
Его не было в школе, потому что он болел. Il était absent à l'école parce qu'il était malade.
У меня от этих наушников уши болят. Ces écouteurs me font mal aux oreilles.
Он сказал, что его папа болеет, но это было вранье. Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge.
У кого что болит, тот про то и говорит. La langue va où la dent fait mal.
Если бы я знал, что ты болеешь, я бы навестил тебя в больнице. Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея. Alors, je marchais dans l'entrée et bien sûr, ça fait mal, à cause de ma hanche et j'attendais un signe nécesaire.
В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне. Dans les deux dernières années de sa vie, quand il était malade, il a rempli un carnet avec ce qu'il pensait de moi.
Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды. J'ai opté pour la France, parce que j'aime bien Nicolas Anelka qui joue à Chelsea, bien qu'en tant que femme africaine, je ne résistais pas au rêve de sauter de joie lorsqu'une équipe africaine gagnait.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!