Ejemplos de uso de "восточная" en ruso con traducción al francés

<>
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны. L'Europe centrale et l'Europe de l'Est sont exposées à la zone euro.
Может ли сотрудничать Восточная Азия? L'Asie orientale peut-elle coopérer ?
Восточная Европа, Латинская Америка и страны ОЭСР. L'Europe de l'Est, L'Amérique latine, les pays OCDE.
Но является ли Восточная Европа исключением из правил? L'Europe orientale constitue-t-elle une exception ?
Конечно же, восточная философия по большей части основана на этом. Et cela est la base de la plupart des philosophies orientales.
В то же самое время восточная часть страны погрузилась в хаос. Simultanément, la partie orientale du pays a sombré dans l'anarchie.
Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток. Les équivalents fonctionnels des éléphants sont l'Europe, L'Asie de l'est, et le Moyen Orient.
Западная и Центральная Африка, Восточная и Южная Африка и Западная Азия и Северная Африка. Afrique occidentale et centrale, Afrique orientale et australe, et Asie occidentale et Afrique du Nord.
В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов. Enfin, L'Europe de l'Est elle-même a un besoin d'une immigration importante.
Восточная часть региона попала под правление Китая и была переименована в Синьцзян или Новую Границу. La partie orientale qui tomba sous la coupe chinoise fut renommée Xinjiang ou Nouvelle Frontière.
Французская Западная Африка, Британская Восточная Африка, Южная Азия и так далее. l'Afrique de L'Ouest à la France, l'Afrique de l'Est et Asie du Sud à l'Angleterre, etc.
К 2007 году центральная и восточная Европа стали вторым наиболее важным экспортным направлением для стран еврозоны. Depuis 2007, les pays de l'Europe centrale et orientale sont au deuxième rang des exportations des pays de la zone euro.
СЕУЛ - Восточная Азия может извлечь два ценных урока из кризиса еврозоны. SÉOUL - L'Asie de l'Est pourrait apprendre une ou deux précieuses leçons de la crise de la zone euro.
Согласно одному из мнений, Восточная Европа находилась в уникальном положении, позволяющем извлечь выгоду из присутствия транснациональных компаний: Selon l'opinion commune, l'Europe orientale se trouvait dans une situation exceptionnelle lui permettant de tirer profit des atouts des entreprises multinationales :
Восточная и Южная Азия вовлечены в гонку вооружений, в основном на море. La région est également en proie à une course aux armements, principalement en mer.
Должно было пройти семьдесят пять лет после того плаванья Кафки прежде, чем Центральная и Восточная Европа смогли вернуться в более свободную европейскую цивилизацию. Soixante-quinze ans se sont écoulés depuis la nage de Kafka pour que les civilisations d'Europe centrale et orientale rejoignent une Europe élargie.
Усталость от реформ подразумевает, что Центральная и Восточная Европа нуждается в отсрочке, чтобы отдышаться. La fatigue des réformes implique que l'Europe centrale et l'Europe de l'Est ont besoin d'un répit afin de reprendre leur respiration.
Центральная и Восточная Европа никогда не были только местом правых и левых диктатур, этноцентризма и ксенофобии, бесконечных и замороженных конфликтов, как некоторые сейчас карикатурно ее изображают. Cette Europe centrale et orientale n'était pas seulement un lieu où régnaient les dictatures de droite ou de gauche, l'ethnocentrisme et la xénophobie ou des conflits perpétuels et figés comme les discours caricaturales nous le montrent aujourd'hui.
Вместо объединенной Германии сегодня могли ли быть все еще две Германии, Восточная и Западная? Et s'il y avait aujourd'hui encore deux Allemagnes, de l'Est et de l'Ouest, au lieu d'une Allemagne réunifiée ?
Хотя Центральная и Восточная Европа была развивающимся регионом, который больше всего пострадал от кризиса, она в целом избежала обвала валюты, систематических банкротств банков и резкой инфляции, что было характерно для предыдущих кризисов. Tout en étant la région émergente à avoir le plus souffert de la crise, l'Europe centrale et orientale a généralement évité l'effondrement de ses devises, les défaillances bancaires systémiques et les pics d'inflation qui ont caractérisé les crises précédentes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.