Sentence examples of "вращаться" in Russian

<>
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться. C'est la force gravitationnelle qui fait tourner ces éléments.
Символически, раввины говорят, что в Песах мы должны попытаться избавится от нашего горячего воздуха, нашей гордости, от нашего чувства, что мы главные люди в целом мире, и что все должно вращаться вокруг нас. Symboliquement, ce que les rabbins disent, c'est qu'à Pâques, ce que nous devons faire c'est d'essayer de nous débarrasser de notre air chaud, notre fierté, le sentiment que nous sommes la personne la plus importante du monde entier, et que tout devrait graviter autour de nous.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться. Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner.
Чем оно меньше, тем быстрее вы можете вращаться. Plus on la réduit, plus on peut tourner vite.
Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца. Les étoiles vont tourner autour du trou noir de la même manière que les planètes tournent autour du Soleil.
Потому что, если мы способны отобрать лучшие из лучших из огромного потока, то это колесо будет вращаться. Parce que, si nous pouvons faire émerger le meilleur à partir d'un vivier beaucoup plus grand, ce cadran tourne.
500 лет назад мы были вынуждены отказаться от идеи, что мы пуп Вселенной, когда Земля стала вращаться вокруг Солнца; Il y a 500 ans, nous avons dû abandonner l'idée selon laquelle nous étions le centre de l'univers quand la terre commenca à tourner autour du soleil;
Что сила, заставляющая яблоко падать на землю - это та же сила, которая заставляет планеты и луны вращаться, и так далее? Que la force qui provoque la chute de la pomme vers le sol est la même force qui fait tourner les planètes et la lune, et ainsi de suite ?
Молекула попадает внутрь, затрагивает белок, что схематически показано здесь, и заставляет его вращаться и отклоняться, двигаться, сжимаясь в некоторых местах. Vous avez une molécule qui entre, qui se loge dans la protéine, schématiquement représentée ici, et cela conduit ce mécanisme à s'activer, tourner, à bouger d'une certaine façon en se nouant à certaines parties.
Земной шар вращается вокруг Солнца. La Terre tourne autour du Soleil.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной. C'est un bruit lourd hautement condensé de matière neutre, tournoyant dans l'univers lointain.
Здесь можно видеть её вращающейся. Vous le voyez tourner ici.
Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца. Dessinez dans vos têtes une petite Terre, qui tourne autour du soleil.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение. A mesure que la Terre tourne, nous pouvons voir où nous sommes.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления. Elles tournent dans ce potentiel gravitationnel autour de cet amas, d'accord.
Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот. Nous avons donc ces étoiles qui tournent en cercle comme ça.
и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково. et qu'une sphère qui tourne, dans l'espace, pointe constamment dans la même direction.
Само слово представляется мне глобальной системой, вращающейся вокруг объекта. Je pense que le terme est l'expérience holistique qui tourne autour d'un produit.
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается? Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne?
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе. Si vous faites tourner ces rotors à la même vitesse, le robot plane.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.