Ejemplos del uso de "временем" en ruso con traducción "temps"

<>
Итак, расширение замедляется со временем. L'expansion ralentit donc avec le temps.
Я только слежу за временем. Je ne fais que surveiller le temps.
Её красота увянет со временем. Sa beauté se flétrira avec le temps.
Тем временем, политика принадлежит элитам. Entre-temps, la politique appartient aux élites.
Тем временем, традиционные рынки насыщаются. Dans le même temps, les marchés traditionnels arrivent à saturation.
А тем временем, условия изменились: Les conditions cependant ont changé avec le temps :
А что со временем и топливом? Qu'en est-il du temps et de l'essence ?
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Pendant ce temps, certains baigneurs vont encore à la plage.
Со временем это перегреет всю планету. Au fil du temps la planète va continuer à se réchauffer.
Надо идти в ногу со временем. Il faut vivre avec son temps.
Это со временем будет эффективно работать. Et ceci fonctionnera en temps voulu.
Для нас это было временем добавить кислород. Il était temps pour nous d'injecter de l'oxygène.
И вода течёт через город со временем. Et l'eau court dans la ville avec le temps.
Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом. L'Europe, pendant ce temps, s'est préoccupée de sa propre crise.
Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус. Le gouvernement, pendant ce temps, se prend pour le Père Noël.
И со временем это любимое начинает надоедать. Et, au bout d'un certain temps, je m'en lasse.
Тем временем миллиард человек голодает каждый день. Entre temps, c'est quotidiennement qu'un milliard d'êtres humains ont faim.
Они называют эти 24 часа "неприкосновенным временем". "Un sanctuaire de 24 heures dans le temps", l'appellent-ils.
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию. Entre-temps, la tolérance dégénère en ségrégation multiculturelle.
А тем временем, вот вам доступный метод. Mais pendant ce temps, la méthode est disponible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.