Verwendungsbeispiele von "выбираем" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
при рождении мы не выбираем родителей. quand nous naissons, nous ne choisissons pas nos parents.
Наиболее фундаментальная проблема заключается в том, что при изучении инвестиций на рынке акций мы выбираем экономическую активность, поскольку она представляла собой образец успеха в прошлом. Le principal problème reste qu'à l'examen des investissements en bourse, nous sélectionnons une activité économique à cause de ses performances constantes par le passé.
После этого выбираем из списка основанное на движении действие. Et maintenant que c'est fait, on peut choisir une action de mouvement.
И когда идем в школу, школу тоже выбираем не мы. Et quand nous allons à l'école, nous ne choisissons pas notre école.
Мы будем думать, что выбираем сами, но на самом деле Т-мемы все решат за нас. Nous penserons choisir ces choses, mais en réalité ce sont les tèmes qui nous y forcent.
Проблема заключается не в наших недостатках, а в том способе, который мы выбираем для их разрешения. Le probl me ne vient pas de nos lacunes mais de la mani re dont nous choisissons de les combler.
Я должен вам сказать, в ответ на критику за подборку данных, что мы эти данные не выбираем. Je dois vous dire que que lorsque les gens nous critiquent notre choix de données, nous ne choisissons jamais les données.
Почему мы выбираем те или иные поездки - это проблема, которая ставит нас перед выбором между двумя я. Pourquoi choisit-on les vacances qu'on passera, c'est une problématique qui nous met face à un choix entre les deux "moi".
Предположение о том, что мы достигаем большего, когда выбираем сами, подтверждается только тогда, когда наше "я" отдельно от других. L'hypothèse selon laquelle nous sommes plus performants lorsque l'individu choisit lui-même ne tient que lorsque ce soi-même est nettement séparé des autres.
Но мы можем взглянуть на мир и попробовать понять, какое место в нём мы занимаем, и как мы выбираем, как взаимодействовать с ним. Mais nous pouvons regarder le monde, ainsi qu'essayer de comprendre où nous nous trouvons en son sein, et comment nous choisissons d'interagir avec lui.
У нас более 150 000 рекламодателей и миллионы рекламных объявлений, из которых мы выбираем наиболее подходящие к тому, что вы ищете, как в случае с поиском. Nous utilisons donc plus de 150 000 régies et des millions de publicités, nous avons donc choisi les plus liées à ce que vous regardez, comme nous l'avons fait pour le moteur de recherche.
Давайте выберем одного из них. Choisissons-en un.
мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии. nous sommes allés sélectionner une grand-mère en Gambie.
Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь. Santos a préféré opter pour la résolution la moins expéditive.
Выбери только одного человека, пожалуйста. Ne choisis qu'une personne, je te prie.
Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому. Nous avons ajouté quelques gènes pour pouvoir sélectionner ce chromosome particulier.
Скорее всего, он выберет тактическое отступление в конфронтации. Il est probable qu'il optera pour un retrait tactique de la confrontation.
А затем вы выбираете топливо. Ensuite il y a le carburant que vous choisissez.
По мере роста грибов, я выбираю лучших едоков, тех, которые станут Грибами Вечности. Quand les champignons poussent, je sélectionne les plus performants pour en faire des Champignons d'Infinité.
А потом мы можем выбрать лучший из вариантов. Nous pouvons ensuite, parmi une série d'options, choisir la meilleure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!