Ejemplos del uso de "вырастите" en ruso con traducción "faire pousser"

<>
Я сам эту морковку вырастил. J'ai moi-même fait pousser ces carottes.
Вот почему мы выращиваем дома. Voici pourquoi nous faisons pousser des maisons.
Мы выращивали растения как сумасшедшие. Nous faisions pousser des plantes comme des fous.
Можно вырастить её из-под кожи. Vous pouvez la faire pousser sous la peau.
Это один из жакетов, которые Вы вырастили? Est-ce l'une des vestes que vous avez fait pousser?
Можно вырастить только то, что нам нужно. Alors nous ne faisons pousser que ce dont nous avons besoin.
Это не искусственно выращенный орган от Дамиана. Ce n'est pas la chair que fait pousser Damian.
Я уже упоминал, что мы выращиваем материалы. J'ai dit plusieurs fois que nous faisons pousser des matériaux.
Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток. Nous y faisons pousser une matrice extracellulaire à partir de cochons.
Он фактически может выращивать бьющиеся ткани в чаше. Il peut réellement faire pousser des tissus vivant dans un récipient.
выращивать Пино Нуар на Лонг Айленде, не дай Бог. on pourrait faire pousser du pinot noir sur Long Island, que Dieu nous pardonne.
А в жаркую погоду можно выращивать это на улице. Et en fait, si le temps est chaud, je peux simplement les faire pousser en extérieur.
Нам удавалось выращивать помидоры черри, огурцы и много еще чего. Nous avons réussi à faire pousser des tomates cerises, des concombres, toutes sortes de choses.
И что, если бы вы могли вырастить батарейку в чашке Петри? Et donc si on pouvait faire pousser une batterie dans une boîte de Petri?
Представьте, что мы можем вырастить лампу, стул, машину, или даже дом. Nous pourrions, par exemple, imaginer faire pousser une lampe, une chaise, une voiture et peut-être même bien une maison.
Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку. On a même des rapports d'exécution de personnes qui refusaient de faire pousser des pommes de terre.
Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды. On ne serait pas capable de faire pousser assez de nourriture, ou d'en trouver assez.
У нас была собственная ферма в пол-акра, где мы могли все выращивать. Nous avions notre propre ferme de 2000 m2 où nous devions faire pousser de tout.
А в этом районе мы начали выращивать деревья акации, которые вы уже видели. Et dans cette zone nous avons commencé à faire pousser des acacias que vous venez de voir.
и люди охали и ахали потому что Клифф Табин сумел вырастить дополнительное крыло у цыпленка. Et les gens ont fait "oooh" et "aaah", parce que Cliff Tabin a été capable de faire pousser une troisième aile à un poulet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.