Exemples d’usage de "выходим" en russe avec traduction en français

<>
Реальный вопрос заключается не в том, может ли капитализм выжить - может - а в том, продемонстрируют ли мировые лидеры то руководство, которое необходимо для того, чтобы вывести его на его следующую ступень развития по мере того, как мы выходим из нашего сегодняшнего серьезного положения. Il ne s'agit pas de se demander si le capitalisme est capable de survivre - il en est capable - mais si les dirigeants de la planète feront preuve du leadership qu'il faudra pour l'accompagner vers la phase suivante, dès que nous serons sortis de nos difficultés.
Что же происходит, если мы покидаем лабораторию и выходим на улицу, в реальный мир? Que se passe-t-il lorsque vous quittez votre laboratoire et vous aller dehors dans le monde réel?
На этом этапе мы выходим из воды, и, очень важная деталь, на каждом уровне вы сами придумываете, как будет выглядеть ваше творение, это главный принцип игры. A partir de là, nous quittons l'eau, et une chose importante à propos de ce jeu est qu'à chaque niveau, le joueur dessine sa propre creature, c'est l'un des aspects fondamental du jeu.
Нам надо просто выйти отсюда. Il nous faut juste sortir d'ici.
Она скоро выйдет из больницы. Elle quittera bientôt l'hôpital.
Скажите, пожалуйста, когда нам выходить? Dites s'il vous plaît quand nous devons descendre ?
У них ничего не выйдет. Ils n'y arriveront pas.
Образ персов в вышедшем недавно фильме "300" просто ошибочен. L'image des Perses que donne le film 300 sorti récemment est tout simplement fausse.
Не выходи из комнаты, оставив окно открытым. Ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte.
Но этическое значение такого исследования выходит далеко за пределы бесспорной важности спасения серьезно больных пациентов. Mais la signification éthique d'une telle recherche va bien au-delà de l'indubitable importance de sauver des patients dans un état critique.
Вы хотите выйти отсюда, да? Vous voulez sortir d'ici, n'est-ce pas ?
Греции необходимо выйти из еврозоны La Grèce doit quitter
Скажите, пожалуйста, когда мне выходить? Dites s'il vous plaît quand je dois descendre ?
К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло. Et par chance, le jour où ils sont arrivés, c'était le cas.
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий. Et ça a donné une très belle description de la force forte et de la force faible.
Выходит, что выбор нового управляющего директора МВФ не будет более открытым, чем предыдущий. Il semble que le choix du nouveau directeur du FMI sera cette fois-ci plus ouvert que la dernière fois.
Я могу выйти из комнаты? Je peux sortir de la pièce ?
Буря помешала кораблю выйти из Кобе. Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe.
Арабы не выходят "на улицы". Les Arabes ne descendent pas dans la rue.
И в таких случая поэма выходила идеальной но написанной задом наперед. Dans ces cas-là, le poème arrivait intact sur la page, en parfait état, mais à l'envers, du dernier mot au premier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !