Ejemplos del uso de "готовые" en ruso con traducción "prêt"

<>
Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда. Il a toujours existé des individus fanatiques, prêts à mourir comme à tuer au nom de leurs convictions.
А на другой стороне стояли лошадки моей сестры, готовые к кавалерийской атаке. En face, il y avait tous les Petits Poneys de ma soeur, prêts à charger.
Однако сильные союзники, готовые идти на жертвы, необходимы даже при проведении политики скромности и реализма. Or de vieux rivaux ennemis, tels que la Russie ou la Chine, ne sont pas nécessairement prêts à abandonner les avantages qu'ils ont à gâcher les projets américains.
Это готовые к использованию, стандартные вещи, которые можно применить, даже если вы не очень искушённый хакер. Ils sont prêts à l'emploi, clé en main, et vous pouvez les déployer même si vous n'êtes pas un hacker terriblement sophistiqué.
Предоставление кредитов государствам, таким образом, влечет неизмеримые риски, с которыми должны справляться специализированные игроки, готовые смириться с их последствиями. Le prêt aux États implique donc des risques insondables qui devraient être pris en charge par des acteurs spécialisés, prêts à en endosser les conséquences.
Я встал на следующее утро и вышел из города, все уборочные грузовики были припаркованы на Хьюстон-стрит, готовые к разбору завалов. Je me suis levé le matin suivant et j'ai marché hors de la ville, et les camions sanitaires étaient garés sur Houston Street et prêts à descendre et à commencer à emporter les gravats.
Однако мечта Терешковой о полете на Марс - это не просто суицидальная ностальгия о временах, когда она была молодой и ее окружали люди, готовые пожертвовать свою жизнь для высшей цели. Mais le rêve de Terechkova de voyager sur Mars n'est pas simplement une nostalgie suicidaire de l'époque où elle était jeune et entourée de personnes prêtes à sacrifier leur vie pour une plus grande cause.
Но вместо того, чтобы предлагать остальным на утверждение готовые решения, их лидерство должно заключаться в терпеливой и индивидуальной работе с другими членами ЕС, с тем чтобы все они, или хотя бы большинство из них, чувствовали, что они принимают участие в выработке общих позиций. Mais au lieu d'offrir des solutions toutes prêtes aux autres pays qui n'auront plus qu'à les appliquer, il s'agira de collaborer avec les autres membres, patiemment et discrètement, afin que tous, ou du moins une grande majorité, se sentent impliqués dans l'élaboration de positions communes.
Я готов следовать за тобой. Je suis prêt à te suivre.
Я не уверен, что готов. Je ne suis pas sûr d'être prêt.
Я готов идти с вами. Je suis prêt à aller avec vous.
Он не уверен, что готов. Il n'est pas sûr d'être prêt.
Кто готов принять его предложение? Tous ceux qui sont prêts à accepter son offre.
Я готов пойти с вами. Je suis prêt à aller avec vous.
И я к нему готова. Mais je suis prête.
Она не уверена, что готова. Elle n'est pas sûre d'être prête.
Я не уверена, что готова. Je ne suis pas sûre d'être prête.
Камера готова - вот и все. L'appareil photo est prêt - c'est dans la boîte.
Будет ли готово сегодня вечером? Sera-t-il prêt aujourd'hui soir ?
Вы готовы к звездному часу? Est-ce prêt pour un grand lancement ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.