Ejemplos de uso de "дай бог" en ruso con traducción al francés

<>
Если вам, не дай Бог, понадобится орган, то существует огромная нехватка. une énorme pénurie d'organes, à Dieu ne plaise, si vous en avez besoin.
Пациенты, дай бог им здоровья, сказали: Les patients nous répondent :
Дай бог поскорее увидеть ее конец. Espérons qu'elle sera rapidement enterrée.
Не дай бог ему придётся подвергнуться ей. Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela.
выращивать Пино Нуар на Лонг Айленде, не дай Бог. on pourrait faire pousser du pinot noir sur Long Island, que Dieu nous pardonne.
Если, не дай бог, кто-нибудь уйдя отсюда получит сотрясение мозга, большинство смогут полностью восстановиться через пару часов или пару недель. Si, le ciel nous en préserve, l'un de nous partait ce soir et subisse une commotion, la plupart d'entre nous récupèrerions complètement dans une période allant de deux ou trois heures, à deux ou trois semaines.
Не дай бог, чтобы мы должны были использовать те же стандарты которыми живёт Капитан Кранч и перенесли их на производителей таблеток. Pourvu qu'on ne prenne pas le même standard que celui qu'utilise Cap'n Crunch pour l'adapter aux entreprises de médicaments.
Это может быть похоже на кампанию, организованную гомосексуалистами несколько лет назад, Хотя не дай бог нам придется публично разоблачать людей против их воли. Ce pourrait se rapprocher de la campagne menée par les homosexuels il y a quelques années mais que le ciel nous empêche de nous abaisser à outer publiquement des personnes contre leur volonté.
У меня не только парк автомобилей, в семи городах мира, в моем полном распоряжении, но не дай Бог мне когда-нибудь делать ремонт или всё, что с ним связано. J'ai une flotte de voitures dans sept villes de par le monde, dont je dispose comme je veux, et il est hors de question que je m'occupe d'entretien ou de réparations, ou tout ce qui va avec.
В Германии, если вы хотите стать донором органов, если, не дай бог, что-то очень плохое случится с вами, когда вы получаете водительские права или удостоверение личности, вам нужно поставить галочку в графе "я хочу быть донором органов". Et en Allemagne, si vous souhaitez faire don de vos organes - Dieu vous préserve qu'il vous arrive quelque chose - lorsque vous obtenez votre permis de conduire ou une pièce d'identité, vous cochez la case qui dit, "Je souhaite faire don de mes organes."
Во-первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться. Premièrement, Dieu ne fait jamais de miracles pour faire le fier.
дай нам быть любовниками и быть любимыми; soyons amants et aimés;
В конце концов как бы мог существовать мир, если бы Бог не имел сострадания? Après tout, comment le monde pourrait-il exister sans que Dieu soit compatissant?
дай нам облегчить жизнь; rendons-nous la vie facile ;
Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется. Soyez universellement responsable d'eux, et non seulement Dieu et la maman éternelle souriront, mais Karen Armstrong sourira.
"Приди, дай нам быть друзьями; "Allons, soyons amis pour une fois;
"Бог не играет в кости со Вселенной." "Dieu ne joue pas au dés avec l'univers."
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу. C'est un gaspillage de ressources si vous n'utilisez pas quelqu'un comme Dai Manju.
Значит, ты выросла и достигла возраста разумности, и теперь Бог будет вести о тебе заметки и начнёт твою постоянную запись." Tu es grande, tu as atteint l'age de raison, et maintenant Dieu prend des notes sur toi et commence ton dossier permanent."
Дай им только стимул. Incitez-les.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.