Exemples d'utilisation de "двадцать минут третьего" en russe

<>
Он принимал душ двадцать минут. Et il a pris une douche pendant 20 minutes.
Как будто вход в офис это Cuisinart и когда вы входите, ваш день дробится на части, потому что у вас есть 15 минут на то и 30 минут на это, а потом происходит что-то еще и вы полностью оторваны от работы, вам нужно сделать что-то другое, потом у вас есть двадцать минут, потом ланч. C'est comme si la porte d'entrée au bureau était un mixeur, vous y entrez et votre journée est déchiquetée en morceaux, parce que vous avez 15 minutes par-ci et 30 minutes par-là, et puis quelque chose d'autre se présente qui vous sort de votre travail, et vous devez faire autre chose, puis vous avez 20 minutes, puis c'est l'heure du déjeuner.
Мы полагаем, что смерть наступила в четырнадцать часов двадцать минут. Nous pensons que la mort remonte à quatorze heures vingt.
- "Три часа двадцать минут". "Il est trois heures vingt."
Можно я тебе через двадцать минут перезвоню? Puis-je te rappeler dans vingt minutes ?
Давай я тебе перезвоню через двадцать минут. Puis-je te rappeler dans vingt minutes ?
Сейчас двадцать минут одиннадцатого. Il est dix heures vingt.
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. L'étudiant peut être d'âge moyen, peut n'avoir que vingt ans.
Итак, Биосфера 2 была по сути трех-акровым полностью герметичным миниатюрным миром, внутри которого я прожила два года и 20 минут. Donc, la biosphère 2 c'était principalement 1,2 hectare, un monde miniature entièrement hermétique dans lequel j'ai vécu pendant deux ans et 20 minutes.
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение. La tâche du troisième acte est peut-être de terminer la tâche de nous finir nous-mêmes.
Я использовал эту схему в течении последних 15 лет раз двадцать- никогда с этим типом крыла, а когда я только начал. J'ai utilisé ça ces 15 dernières années environ 20 fois - jamais avec ce type d'aile, mais au début.
Некоторые простояли 14 с половиной минут! Certains ont tenu 14 minutes 30.
Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива. Mais maintenant que je suis en plein milieu de mon propre troisième acte, je me rends compte que je n'ai jamais été plus heureuse.
Однажды, когда моей дочери было двадцать, она сказала мне, что феминизм устарел и что мне следует двигаться вперед. Un jour, ma fille Paula, qui devait avoir un peu plus de 20 ans m'a dit que le féminisme était dépassé, que je devais passer à autre chose.
В течение следующих пары минут я расскажу вам о некоторых таких технологиях, пока находящихся в разработке в мой лаборатории и в лабораториях моих коллег. Et, dans les minutes à venir, je vais vous parler un peu de ces technologies qui sont actuellement en cours de développement dans mon labo et dans les labos de mes collaborateurs.
Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово. Si vous voulez devenir célèbre très tôt, vous devriez vous faire acteur, parce que la célébrité commence à monter vers la fin de la vingtaine - vous êtes encore jeunes, c'est fabuleux.
Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась. Vers 25 ans, j'ai déménagé à Istanbul, la ville que j'adore.
Это 15 минут нашего их использования. Voilà 15 minutes de notre consommation de gobelets.
Я много путешетвую, когда преподаю и не всегда получается увидеть учеников дошедших до третьего этапа, но мне очень повезло с Шарлоттой, что мне долвелось увидеть развитие ее пути. Je voyage beaucoup quand j'enseigne, et je vois pas toujours tous mes étudiants atteindre leur troisième étape, mais avec Charlotte, j'ai eu la chance de pouvoir observer la façon dont son voyage s'est déroulé.
Я не знаю, что чувствует человек, переезжая в новую страну, когда ему за двадцать. Je ne sais pas l'effet que ça ferait d'arriver dans un nouveau pays quand vous avez 25 ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !