Exemplos de uso de "дешевая" em russo com tradução para o francês

<>
И она дешевая, потому что мы дотируем ее энергией, сконцентрировааной солнцем. Et elle est bon marché parce que nous avons été exposés à l'énergie qui est concentrée dans le soleil.
Нужно прочитать откуда выловлена рыба, но, так как она дешёвая, все думают, что всё окэй. Vous devez lire l'étiquette pour savoir d'ou il vient, mais il reste bon marché, et tout le monde pense que c'est Ok.
Там, где сегодня земля дешёвая, в будущем она может стать очень дорогой, если, конечно, кто-нибудь примет решение спроектировать и создать там целый город. Les terrains actuellement bon marché peuvent donc acquérir de la valeur si l'on prend l'initiative spectaculaire de mettre sur pied une ville toute entière dans le secteur.
Это из-за того, как правительство оценивает качество еды, дешевая пшеница и соя которые нам вносят в продовольственные доставки и из которых производится непитательная еда, очень, очень дешевые. C'est à cause de la façon dont le gouvernement marchandise la nourriture, et le maïs bon marché et le soja bon marché qu'on ajoute dans notre alimentation qui rendent ces aliments non-nutritifs vraiment, vraiment bon marché.
Более того, дешёвая энергия в странах-производителях нефти может сделать их новые отрасли промышленности конкурентоспособными по отношению к отраслям промышленности в Китае, Индии и в Юго-Восточной Азии. Le pétrole bon marché des pays producteurs pourrait rendre leurs nouvelles industries compétitives à l'égard de celles de la Chine, de l'Inde et de l'Asie du Sud-Est.
Старые элиты остаются, они заперты в своих замкнутых сообществах, отгоняя бедных, поддерживать которых у них нет никакого стимула, потому что обильная дешевая рабочая сила очень выгодна для тех, кто ее использует. Les anciennes élites subsistent, enfermées dans leurs lotissements résidentiels protégés, tenant les pauvres à l'écart, qu'ils ne sont absolument pas incités à rendre autonome, parce que l'abondance de main d'oeuvre bon marché profite grandement à ceux qui l'emploient.
Это дешево и экономит время. C'est bon marché et l'on gagne du temps.
Они общедоступны и достаточно дёшевы. Ils sont accessibles et bon marché.
Избиратели часто распознают дешевый популизм. Les électeurs sentent souvent le populisme à bon marché.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров. Le plastique est une caractéristique essentielle de l'électroménager bon marché.
Мы провели ночь в дешёвой гостинице. Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché.
Во-вторых, и это правда, они дешевы. La seconde est, et c'est une déclaration triviale, elles sont bon marché.
Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат. Les importations bon marché améliorent les effets de la stagnation des salaires.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер. Votre lecteur Blu-ray possède un laser bleu très bon marché.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево. Les États-Unis ont fait appel à des opérateurs privés, qui n'ont pas été bon marché.
Но он знал и о существовании дешёвого и простого. Mais il connaissait la solution simple et bon marché.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте. Le nouveau cycle repose sur les booms financiers et les importations bon marché.
Ну, мы знаем, что это война не из дешёвых. Certes, nous savons que ce n'était pas une guerre bon marché.
И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище. Et ils bénéficient de nourriture bon marché et abordable, saine et variée.
Сам титан стоит несколько тысяч долларов, а формы - совсем дешевые. Le titane coûte plusieurs milliers de dollars, mais les formes sont très bon marché.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!