Ejemplos de uso de "как будто" en ruso con traducción al francés

<>
как будто ничего не случилось comme si rien ne s'était passé
Почти как будто он потяжелел. C'est presque comme si elle devenait lourde.
Как будто это меня касается. Comme si ça m'intéressait, pas vrai.
Я помню, как будто это было вчера. Je m'en souviens comme si c'était hier.
как будто я их просила передать соль. un peu comme si je leur avais demandé de me passer le sel.
Бетти говорит так, как будто всё знает. Betty parle comme si elle savait tout.
Подумать только, это как будто вчера было! Tenez, c'est comme si c'était hier !
Я как будто живу в научно-фантастическом фильме. C'est comme si je vivais dans un film de science-fiction.
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук. Comme si quelqu'un avait pris une télécommande et avait appuyé sur le bouton "mute".
Это отчасти звучит так, как будто Окамура должен спасти Чехию. C'est un peu comme si Okamura devait sauver la République tchèque.
Мы должны действовать так, как будто будущее зависит от нас. Nous devons agir comme si l'avenir en dépendait.
А справа внизу, спутник как будто развернулся и изобразил Землю. Et en bas à droite c'est comme si le satellite s'était retourné dans l'autre sens et avait cartographié la Terre, le genre de carte que nous aurions eu de la Terre.
Мы должны действовать так, как будто у нас всего лишь одна планета. Nous devons agir comme si nous n'avions qu'une seule planète.
Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось. Nous ne pouvons pas simplement agir comme si rien ne s'était passé.
В определенном смысле, как будто каждый атом извне становился и датчиком и исполнителем. Dans un sens, c'est presque comme si chaque atome là dehors devenait à la fois un capteur et un actionneur.
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма. J'ai pensé que c'était vraiment bizarre, comme si le gouvernement néerlandais envoyait des emails.
так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра. C'est un peu comme si nous étions assis autour d'un feu de camp.
Некоторые даже говорят о "Китандии", как будто две эти страны в международном воображении уже объединились. On parle parfois même de "Chininde", comme si les deux pays étaient soudés l'un à l'autre dans l'imaginaire international.
Опять же, мы как будто используем мир вокруг нас для создания наших собственных дизайнерских решений. Encore une fois, c'est comme si nous utilisions le monde autour de nous pour créer nos propres solutions en matière de design.
В разговорах со всеми остальными, мы держимся так, как будто занимаемся сексом с двухлетнего возраста. Pour tous les autres, on fait comme si on couchait depuis qu'on a deux ans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.