Exemples d’usage de "капитан" en russe avec traduction en français

<>
Том - капитан этой бейсбольной команды. Tom est le capitaine de cette équipe de baseball.
Наш капитан - старый морской волк. Notre capitaine est un vieux loup de mer.
Вот она - капитан команды черлидеров. Le capitaine des pom-pom girls.
Поэтому капитан пригласил их на палубу. Alors le capitaine les invita sur le pont.
А дыхание, дыхание - капитан этого судна. Et le souffle, le souffle est le capitaine de ce vaisseau.
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777. C'est l'endroit que le capitaine Cook a découverte en 1777.
Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии. Le capitaine portait un chapeau chaque jour et se joignait à la fête.
Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт. Le capitaine, frappé de répulsion, l'attrapa et la tira sur le pont du bateau pour la jeter par-dessus bord.
То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню. Donc, c'est un capitaine qui met la vie de chaque personne sur le navire en danger pour pouvoir entendre une chanson.
Оно делает это, но не раньше, чем капитан получает гарантии того, что более крупный корабль подходит для оказания помощи. Il le fait, mais pas avant que le capitaine n'ait reçu l'assurance qu'un navire plus grand ne vienne à leur aide.
француз Тьерри Анри является капитаном "Арсенала", украинец Андрей Шевченко часто бывает капитаном "Милана", а аргентинец Кристиано Занетти - капитан миланского "Интера". Thierry Henry, un Français, est capitaine d'Arsenal, Andriy Shevchenko, ukrainien, est souvent le capitaine de l'AC Milan, et Christiano Zanetti, un Argentin, est le capitaine de l'Inter Milan.
Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его. Une nuit, curieux quant au contenu du coffre, le capitaine du bateau se glissa dans la cabine de Descartes et ouvrit le coffre.
Бывший профессиональный игрок Бундеслиги из Вольфсбурга Звездан Мисимович и капитан Эмир Спахич уменьшили разницуна два очка благодаря результативному пенальти на 41-й минуте и голу на 65-й за Боснию. L'ancien joueur du Bundesliga Wolfsburg, Zvjezdan Misimovic, avec une 11 mètres-pénalité joué à la main (41e) et capitaine Emir Spahic (65e) ont fait deux fois un raccourci pour la Bosnie.
француз Тьерри Анри является капитаном "Арсенала", украинец Андрей Шевченко часто был капитаном "Милана" и в следующем году будет играть за чемпионов английской премьер-лиги "Челси", а аргентинец Кристиано Занетти - капитан миланского "Интера". Thierry Henry, un Français, est capitaine d'Arsenal, Andriy Shevchenko, ukrainien, a souvent été le capitaine de l'AC Milan et jouera l'année prochaine avec le club champion d'Angleterre Chelsea, et Christiano Zanetti, un Argentin, est le capitaine de l'Inter Milan.
Они выбрали Жана капитаном команды. Ils élurent Jean en tant que capitaine de l'équipe.
Мы выбрали её капитаном нашей команды. Nous l'avons élue capitaine de notre équipe.
Мне пришлось доверить свою жизнь капитану. J'ai dû mettre ma vie entre les mains du capitaine.
Я стал капитаном команды, все стало замечательно. J'en suis même devenu le capitaine, et c'était génial.
Матросы взбунтовались и высадили капитана на далёком острове. Les matelots se mutinèrent et débarquèrent le capitaine sur une île reculée.
Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками: Même les rôles de capitaines ne sont plus réservés aux joueurs nationaux :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !