Ejemplos del uso de "места" en ruso con traducción "place"

<>
В аду больше нет места. Il n'y a plus de place en enfer.
Стол не занимает много места. La table ne prend pas beaucoup de place.
Эта машина занимает много места. Cette machine prend beaucoup de place.
Здесь достаточно места для всех. Il y a suffisamment de place pour tous ici.
Все остальные бегут на свои места. Tout le monde court à sa place.
Сокол с места, ворона на место. Qui va à la chasse perd sa place.
Этот диван занимает слишком много места. Ce canapé prend trop de place.
Этот стол занимает слишком много места. Ce bureau prend trop de place.
В этих машинах нет места для сопереживания. Ces machines n'ont pas de place pour l'empathie.
Телевизор такого размера много места не займёт. Une télévision de cette taille ne prendra pas beaucoup de place.
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места. Allons au théâtre de bonne heure pour avoir de bonnes places.
Скорее, вопрос касается их места в индийском обществе. En fait, la dispute concerne surtout leur place au sein de la société indienne.
Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места. Parfois, d'anciens monuments retrouvent leur place originales.
в XXI в. нет места столь порочным альянсам. de telles alliances contre nature n'ont pas leur place au vingt-et-unième siècle.
По-моему, этот стол занимает слишком много места. Je trouve que cette table prend trop de place.
одноразовая пластиковая тара занимает много места и не подлежит биоразложению. les plastiques jetables prennent beaucoup de place et ne sont pas biodégradables.
Вы можете ходить в кино и сесть на хорошие места. On peut aller au cinéma et avoir de bonnes places.
Поскольку за столом уже не было места, мне пришлось есть стоя. Comme il n'y avait plus de place sur la table, j'ai dû manger debout.
Это также является основой сострадания и понимания нашего места в этом мире. Et ceci est la base pour avoir de la compassion, pour comprendre notre place dans le monde.
Ассад сегодня находится в консолидационной стадии, что практически не оставляет места для реформ. M. Assad entre maintenant en phase de consolidation, ce qui laisse peu de place pour les réformes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.