Usage examples of "найдёте" in Russian with translation to French

<>
Вы не найдёте замочную скважину, Vous ne trouverez pas un trou de serrure.
Например, когда вы ищете в Google картинку по ключевому слову "открытость" - вот она - Это одна из первых картинок, которую вы найдёте. Vous voyez, quand vous cherchez "transparence" avec Google Images, c'est - C'est l'une des premières images qui apparait.
И если вы так сделаете, вы найдете некоторое количество генетических вариаций в Африке. En faisant ça, vous découvrez un certain nombre de variations génétiques en Afrique.
Здесь вы найдёте разнообразные музыкальные инструменты. Ici, vous trouverez des instruments de musique de toutes sortes.
Но это вы и найдёте, если придёте в эти деревушки Ближнего Востока, от которых вы ожидаете враждебности, а получаете поразительное гостеприимство, и всё это связано с Авраамом. Mais c'est ce que vous découvrez si vous allez dans ces villages du Moyen Orient où vous vous attendez à l'hostilité, et vous recevez l'hospitalité la plus incroyable, en lien parfait avec Abraham.
Вы найдёте друзей всюду, куда ни поедете. Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez.
И что же вы найдете, копнув чуть глубже, вы обнаружите, что люди - вот в чем дело - люди идут на работу и фактически разбазаривают свой рабочий день на ряд рабочих моментов. Et ce que vous allez découvrir, si vous creusez un peu, vous trouverez que les gens - c'est ce qui se passe - les gens vont au travail, et qu'en gros ils échangent leur journée de travail contre une série de moments de travail.
И вы не найдете его через Гугл; En vous ne trouverez pas cet homme sur Google ;
И узнаете ли вы её, если найдёте? Comment le saurez-vous quand vous trouverez ?
А где в мире вы найдете столько воды? Et où dans le monde pourriez-vous trouver autant d'eau?
Если вы пойдёте южнее Интиватана, вы найдёте алтарь. Si vous venez au Sud de l'Intiwatana, vous trouverez un autel.
Если поверхность воды опустится, вы найдёте новые ступеньки. Si le niveau d'eau descend, vous trouvez d'autres marches.
Куда бы вы ни поехали, вы везде найдёте друзей. Vous trouverez des amis où que vous vous rendiez.
И вы не найдёте там несколько сотен потенциальных объектов. On ne trouve pas plusieurs milliers de cibles dans cette zone.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Vous trouverez cette interview dans l'édition de samedi du journal Práva.
Приглядитесь к окружающим вас словам и вы её найдёте. Mais nous n'avez qu'à regarder les mots autour de vous et vous la trouverez.
Вы всегда найдете способ быть счастливым с тем, что имеете. On trouve toujours le moyen d'être heureux.
И это то, что вы не найдете нигде кроме офиса. Voici donc les choses que vous ne trouverez pas ailleurs, mais que vous trouvez au bureau.
Именно здесь вы найдете самое быстро увеличивающееся молодое население в мире. C'est là que vous trouverez la plus forte croissance de populations jeunes dans le monde.
Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное. Si vous grimpez ces 3, 6 marches, vous trouvez quelque chose de très beau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!