Ejemplos del uso de "национальные" en ruso

<>
Ключевым фактором являются национальные сбережения. Une donnée essentielle est celle de l'épargne nationale.
Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты. La presse nationale est véritablement devenue une sorte de monnaie.
Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства. Les électeurs ont lourdement sanctionné la plupart des gouvernements nationaux.
Многие страны уже вырабатывают собственные национальные стратегии. De nombreux pays développent déjà leurs propres stratégies nationales.
На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия. Au niveau des gouvernements, ils pourraient créer des comptes-rendu nationaux du bien-être.
Национальные бюджеты также могут продолжать благоприятствовать старому укладу. Il se peut aussi que les budgets nationaux continuent de privilégier les anciennes méthodes.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку. Tragédie personnelle et détresse nationale vont de pair.
Таким образом, национальные интересы Америки диктуют изменение в политике. L'intérêt national des États-unis impose un changement de politique.
Это значит, что мы стали кооперировать сквозь национальные границы. Ça signifie que nous avons étendu la coopération au-delà des frontières nationales.
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются. Les opérateurs de centrales et les régulateurs nationaux font l'objet d'une surveillance plus étroite.
Но национальные правительства по-прежнему не хотят делегировать полномочия: Toutefois, les gouvernements nationaux hésitent encore à déléguer leur autorité :
Согласованные национальные мероприятия - это не то же самое, что односторонность. Des actions coordonnées au plan national ne sont pas la même chose que l'unilatéralisme.
Национальные интересы не могут более эффективно достигаться в одностороннем порядке: Les intérêts nationaux ne peuvent plus être poursuivis de façon unilatérale ;
Конечно, имеют значение не только национальные интересы США и Запада. les intérêts nationaux des Etats-Unis et de l'Occident ne sont certainement pas les seuls à être important.
Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль. Certains gouvernements nationaux ont aussi leur rôle à jouer.
Существуют национальные школы, которые считаются самыми лучшими, и провинциальные школы. Et il y a les écoles nationales, qui sont les meilleures, et il y a les écoles de province.
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения. et l'on cherche des solutions locales ou nationales aux problèmes mondiaux.
Бюджетная консолидация и национальные реформы имеют большое значение и должны продолжаться. Consolidation budgétaire et réformes nationales sont essentielles, et devraient donc être poursuivies.
В отсутствии централизованной финансовой системы, эта задача легла на национальные власти. En l'absence d'un ministère central des finances, la tâche est revenue aux autorités nationales.
Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы. Seul un monarque élu pouvait incarner l'intérêt national.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.