Usage examples of "неделя" in Russian with translation to French

<>
Translations: all1005 semaine1005
Знаете ли, это ваша неделя. Voilà une semaine.
Нам понадобилась неделя, чтобы наконец встретиться. Ça nous a pris environ une semaine pour enfin y arriver.
15-я неделя трудоустройства инвалидов начинается сегодня. La 15e semaine pour l'emploi des handicapés s'ouvre aujourd'hui.
А в воскресенье с утра начинается рабочая неделя. Et la semaine de travail commence le dimanche matin.
Это неделя дизайна мебели в Токио, в Октябре. C'est un événement d'une semaine sur le design mobilier à Tokyo, en Octobre.
Сколько стоит день (неделя, 10 дней, две недели)? Quel est le prix pour un jour (une semaine, 10 jours, deux semaines) ?
И потихоньку, потихоньку, неделя за неделей, его ноги заживали. Et lentement, lentement semaine après semaine ses jambes allaient mieux.
Создается впечатление, что каждая прошедшая неделя означает для Палестины шаг назад. Chaque semaine, semble-t-il, voit la Palestine faire un nouveau pas en arrière.
"Я буду рад выступить в вашей школе, но у вас вместо недели здоровья получается неделя болезни. "Je serais heureux de venir parler dans votre école, mais sachez que ce n'est pas la semaine du bien-être, c'est celle du mal-être.
Неделя за неделей зонд будет погружаться под своим собственным весом через древние льды, пока в конце концов. Semaine après semaine, la sonde va forer et descendre grâce à son propre poids à travers cette glace très ancienne, jusqu'au moment.
Учитывая изобилие подобной информации и типов фигур, я рад, что у меня есть целая неделя, чтобы все это осознать. Il y a évidemment beaucoup d'exemples d'apparences diverses et je suis contente que j'ai toute la semaine pour trier toutes les informations reçues.
По меньшей мере одна неделя потребовалась на то, чтобы первые нейроны достигли своего места назначения и приняли вид взрослых нейронов. Il fallait au moins une semaine pour que ces premiers nouveaux neurones atteignent leur destination et prennent les caractéristiques d'un neurone mature.
Тот факт, что на оценку и принятие решения на основе всех вовлеченных факторов ушла целая неделя - в результате сыграло огромную роль. La semaine qui s'est écoulée à examiner tous les aspects de la crise et à réfléchir a été déterminante dans la prise de décision.
Многие страны сами усугубляют эту проблему, либо поощряя досрочный выход на пенсию или, как в случае с Францией, создавая панацеи от безработицы, такие как 35-часовая рабочая неделя. Plusieurs pays ont aggravé le problème en encourageant les départs en retraite anticipée ou, dans le cas de la France, en adoptant de soi-disant panacées de création d'emplois comme la semaine de travail de 35 heures.
С точки зрения испытывающего я если вы находитесь в отпуске, и вторая неделя вашей поездки так же хороша, как первая, тогда двухнедельная поездка должна быть вдвое лучше, чем однонедельная. Du point de vue de votre "moi de l'expérience", si vous êtes en vacances, et que la deuxième semaine se passe aussi bien que la première, alors ces deux semaines de vacances seront deux fois meilleures qu'une seule semaine.
Неделя с 3 по10 октября стала худшей для фондовых рынков в США со времен Великой депрессии, в то время как фондовый рынок Японии показал результаты худшие, чем в худшую неделю азиатского финансового кризиса десять лет назад. La semaine comprise entre le 3 et le 10 octobre a été la pire semaine que les bourses américaines aient connue depuis la Grande Dépression, tandis que la bourse japonaise se comportait plus mal que lors de la pire semaine de la crise financière asiatique il y a dix ans.
Занятия начнутся на следующей неделе. Les leçons débuteront la semaine prochaine.
Подробно объясню на следующей неделе. J'expliquerai en détail la semaine prochaine.
Я пробыл там четыре недели. Je restai là quatre semaines.
Билет действителен в течение недели. Le ticket est valable pendant une semaine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!