Sentence examples of "ошибкой" in Russian

<>
Я называю это ошибкой слепоты. C'est ce que j'appelle la cécité d'erreur.
Это является новой реальностью Европы, а не кратковременной ошибкой при хорошем порядке. Telle est la nouvelle réalité de l'Europe qui n'est en rien un écart de conduite momentané en bon ordre.
Вторжение США было серьезной ошибкой. L'invasion américaine représente une grave erreur.
Но это будет большой ошибкой. Mais ce serait là une grave erreur.
А я считаю это ошибкой. Et je pense que c'est une erreur.
Это было бы большой ошибкой. Ce serait une grave erreur.
Эта проблема не является индивидуальной ошибкой. Le problème n'est pas celui de l'erreur individuelle.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Un tel changement de politique serait une grave erreur.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой. ne pas l'empêcher est une erreur qui coûte cher.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком. Une erreur à ne pas faire est de devenir mathématicien.
Ты не должен смеяться над его ошибкой. Tu ne devrais pas te moquer de son erreur.
Но политика тотального контроля была бы ошибкой. Mais une politique générale serait une erreur.
Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой. Mais une démarche en ce sens constituerait une grave erreur stratégique.
На мой взгляд, такое промедление было бы ошибкой. Je suis d'avis qu'il serait une erreur de retarder les négociations.
Это было ошибкой, которой Советы больше не допускали. Ce fut une erreur que les Soviétiques ne commettraient plus.
Оглядываясь назад, членство России, возможно, следует считать ошибкой. Rétrospectivement, l'adhésion de la Russie devrait probablement être considérée comme une erreur.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой. En effet, il a récemment qualifié la désintégration de l'Union soviétique d'erreur tragique.
Ошибкой было бы попытаться "протолкнуть" её на следующий уровень. Nous ferions une erreur en essayant de la mener au niveau supérieur.
Некоторые утверждают, что крупномасштабное участие в Афганистане было ошибкой. Certaines voix s'élèvent aujourd'hui pour dire que l'engagement en Afghanistan était une erreur.
Оглядываясь назад, можно сказать, что это было главной ошибкой. Rétrospectivement, ce fut une erreur de taille.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.