Usage examples of "проживу" in Russian with translation to French

<>
Оказывается, я проживу до 85 лет. Et voilà que je vais vivre jusqu'à 85 ans !
Он мне сказал, что я попусту проживу, если приму подобное решение на всю жизнь, что я должен поступить в университет, стать специалистом, что у меня большой потенциал, и что я прожигаю свой талант." Il a dit que je gâchais ma vie si c'était tout ce que je voulais en faire, que je devrais aller à l'université, viser une profession de haut niveau, que j'avais beaucoup de potentiel, et que je gaspillais mon talent avec ça."
Интерполируя эту тенденцию, получается, что я проживу до 120 лет, если только не разобьюсь на мотоцикле. A partir de ça, ça me ferait penser que je vivrais jusqu'à 120 ans si je n'ai pas d'accidents de moto.
Теперь он долго не проживёт. Il ne vivra plus longtemps, maintenant.
По оценкам, около полмиллиона израильтян, в том числе 25% ведущих ученых Израиля, теперь проживает в Соединенных Штатах. On estime à environ un demi-million (dont le quart est constitué d'universitaires réputés) le nombre d'Israéliens qui résident aux USA.
Я рассчитываю прожить 100 лет. Je m'attends à vivre 100 ans.
2% граждан ЕС (т.е. более 10 миллионов людей) проживают в стране-члене ЕС, не являющейся их родиной. 2% des citoyens européens (soit plus de 10 millions de personnes) résident dans un pays membre de l'Union qui n'est pas leur pays de naissance.
Как мне следует его прожить? Comment étais-je supposée le vivre?
У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости. Le couple a eu deux enfants, Preston et Heidi, et a vécu de nombreuses années dans la ville californienne de Malibu, où résident de nombreuses célébrités.
Он прожил там всю свою жизнь. Il vécut là toute sa vie.
Они не хотят работу, которая решит их проблемы на три года, а скорее хотят встать на надежный путь к постоянному проживанию в Соединенных Штатах, что решит их проблемы навсегда. Ils ne veulent pas d'un emploi qui résoudrait leurs problèmes pendant trois ans, mais plutôt d'une voie bien délimitée vers le droit de résider officiellement aux Etats-Unis, droit qui résoudrait définitivement leurs problèmes.
Он прожил здесь всю свою жизнь. Il a vécu ici sa vie entière.
Как результат, около 400 тысяч европейских ученых проживают в настоящее время в США, и почти 60% граждан Европейского Союза, которые защитили докторскую диссертацию в США за период с 1998 по 2001 год, предпочли остаться в США. De ce fait, environ 400 000 universitaires européens résident actuellement aux États-Unis, et presque 60% des citoyens européens qui ont passé leur doctorat aux États-Unis entre 1998 et 2001 ont choisi d'y rester.
Том прожил в Бостоне больше года. Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an.
И, хотя Западный Берег не использовался для ракетного обстрела Израиля, не существует причин, почему бы проживающим там палестинцам не прибегнуть к подобным мерам, если Израиль продолжит возводить стены на их территориях и надменно вести себя по отношению к ним. Et bien que des missiles n'ait pas encore été lancés contre Israël depuis la Cisjordanie, il n'y a pas de raison que les Palestiniens qui y résident n'aient pas recours à ces armes si Israël continue à construire des murs à l'intérieur même de leurs territoires et à se comporter avec arrogance à leur égard.
Он долгое время прожил в Исландии. Il a vécu pendant longtemps en Islande.
Ключевой признак того, что дискриминация была введена в текущий дискурс - это навязчивая идея "интеграции", несмотря на то, что подавляющее большинство европейских мусульман соблюдают закон, знают язык страны, в которой они проживают и лояльно относятся к своей стране (хотя иногда и критично, как и их сограждане). L'obsession pour l'idée d'" intégration "est un signe flagrant que la discrimination a été injectée dans le discours actuel, même si une vaste majorité de musulmans européens respectent la loi, maîtrisent la langue du pays où ils résident et sont loyaux envers ce pays (même s'ils sont parfois critiques, tout comme leurs compatriotes).
Я прожил за границей десять лет. J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
Несколько лет они прожили в Италии. Ils ont vécu en Italie plusieurs années.
это прожитое прошлое и ожидаемое будущее. c'est le passé vécu et le futur anticipé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!