Ejemplos del uso de "простым" en ruso

<>
Итак, решение оказалось очень простым Et bien, la solution s'est avérée être simple.
Он приводил пример общественного пастбища, на котором каждый человек простым стремлением максимизировать размер своего стада приводил к вытаптыванию и истощению ресурсов пастбища. Il a utilisé l'exemple d'une aire commune de pacage dans laquelle chaque personne, en maximisant simplement son propre troupeau, conduisait au surpaturage et à l'épuisement de la ressource.
Это означает, что каждый сможет сказать простым языком, что он хочет, а затем - в этом весь смысл - Wolfram Alpha сможет догадаться, какой программный код даст то, что просит пользователь, и показать ему примеры, чтобы тот выбрал, что ему нужно, чтобы построить всё более и более крупные и точные программы. N'importe qui, capable de dire ce qu'il veut en langage naturel, eh bien, l'idée est que Wolfram Alpha sera capable de comprendre précisément quelles parties de code pourront faire ce qu'on lui demande, puis montrer les exemples qui permettront de choisir ce dont on a besoin pour construire des programmes précis de plus en plus importants.
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Говоря простым языком, большинство американцев не разделяли то, что многие называли "Великим сдерживанием", а на самом деле оказалось "Матерью всех мыльных пузырей". Pour dire les choses simplement, la majorité des Américains n'ont pas bénéficié de ce que beaucoup ont appelé la Grande Modération, qui était en réalité la mère de toutes les bulles.
Моя работа научила меня простым, J'ai appris des choses très simples en faisant le travail que je fais.
возможно, мы столкнулись с простым эпизодом финансовых затруднений в США, а не с высокими процентными ставками в долгосрочной перспективе и экономическим кризисом. il se peut que nous affrontions simplement un épisode de détresse financière aux États-Unis plutôt que des taux d'intérêt extrêmement élevés à long terme et une dépression.
Ответ может оказаться довольно простым: La réponse est sans doute très simple :
Самым большим испытанием для всех нас, молодых и пожилых, в следующем году и в неопределенном будущем, станут последствия изменений другого рода, которые, скорее всего, нельзя будет преодолеть простым технологическим детерминизмом. Le plus grand défi pour tous, jeunes et vieux, l'année prochaine et pour un futur indéterminé vient d'un autre type de changement qui ne répond sans doute pas simplement au déterminisme technologique.
Для меня решение было простым: Pour moi, la décision était simple :
Однако, метафора ограничена простым фактом: Cependant, la métaphore est limité par un simple fait :
Один из них был довольно простым. L'un d'entre eux est assez simple.
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. Et la crédibilité associée à un simple règlement a disparu.
Если бы вопрос был таким простым! Les choses ne sont pas si simples.
Он был простым инструментом Божьей воли. Il était un simple instrument de la volonté de Dieu.
Этот подход является простым и эффективным. De plus, elle est simple et convaincante.
Эту проблему можно проиллюстрировать простым примером. On peut illustrer cette situation par un exemple simple.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. J'aimerais que la réponse soit simple.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным. Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué.
И вы должны лишь следовать этим простым правилам: Vous avez juste à suivre ces règles très très simples:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.