Exemples d’usage de "прямому" en russe avec traduction en français

<>
И, в отличие от "Фукусимы", которая подверглась прямому удару, АЭС "Мадрас" находилась далеко от эпицентра землетрясения, вызвавшего цунами. Et contrairement à Fukushima, qui a subi un impact direct, la centrale de Madras était assez éloignée de l'épicentre du tremblement de terre à l'origine du tsunami.
Эта корпоратистская структура (профсоюзы, рабочие советы, конфедерации работодателей и крупные банки) способствует прямому вмешательству в процесс принятия экономических решений с целью защитить определенные заинтересованные группы и наделить их правом вето. Cette structure corporatiste (avec leurs syndicats, leurs conseils de salariés, leurs confédérations d'employeurs et les banques de premier plan) facilite les interventions directes dans les prises de décisions économiques pour donner aux groupes d'intérêts le pouvoir de se protéger et le droit de veto.
в худшем случае, это может привести к прямому налогу на капитал (невыплате долгов) или к косвенным налогам на капитал (инфляции). au pire, le résultat pourrait être des prélèvements directs sur le capital (défaut de paiement) ou indirects (inflation).
Но это дает новую парадигму для направления человечества, чтобы мы включили фары на нашей перегруженной промышленной машине, которая до сих пор работает так, как будто мы едем по неосвещённому, прямому шоссе. Mais cela donne un nouveau paradigme pour guider l'humanité pour éclairer notre véhicule jusqu'à présent industriel et surpuissant, qui fonctionne comme si nous étions seuls sur une autoroute sombre et droite.
Почему же США не последовали по более прямому пути перераспределения, изменения налогообложения либо заимствования и расходования на нужды обеспокоенного среднего класса? Pourquoi les Etats-Unis n'ont-ils pas adopté le moyen plus direct de la redistribution, imposition ou emprunt et dépenses, pour calmer les angoisses de la classe moyenne ?
До той поры, пока эта ситуация остается неизменной, страны будут рассматривать финансовую стабильность как вторичный интерес - точно так же, как они обращались с инфляцией, когда монетарная политика была подвержена прямому вмешательству со стороны государства. Tant que cela restera vrai, les nations traiteront la stabilité financière comme un intérêt secondaire, tout comme ils traitaient l'inflation quand les politiques monétaires étaient sujettes à l'intervention gouvernementale directe.
В то время как большинство азиатских стран подвергались относительно ограниченному прямому воздействию со стороны ипотечных активов, сокращение заемных средств со стороны иностранных инвесторов и сокращающийся внешний спрос создали более напряженные кредитные условия и более низкие прогнозы относительно роста. Bien que la majorité des pays asiatiques n'aient eu qu'une exposition directe limitée aux actifs adossés à des prêts hypothécaires, les rapatriements de fonds des investisseurs étrangers et le ralentissement de la demande ont simultanément donné lieu à une contraction du crédit et à des perspectives de croissance moindres.
Концерт транслировался в прямом эфире. Le concert était diffusé en direct.
Все загружается прямо в телефон. On télécharge directement sur le téléphone.
Корабль направляется прямо на север. Le bateau se dirige droit vers le nord.
И они в прямом эфире. Ils transmettent ça en direct.
Он пошел прямо к президенту. Il est allé directement voir le président.
Двигайся прямо по этой улице. Va tout droit dans cette rue.
Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря. La situation exige une implication directe du secrétaire général.
Прямо он ничего не может сделать; Directement, il ne peut rien faire ;
Идите прямо до конца улицы. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Такой прямой метод является источником авторитаризма. Une méthode aussi directe est source d'autoritarisme.
После работы я иду прямо домой. Je rentre directement à la maison après le travail.
Это наше определение параллельной прямой. C'est notre définition d'une droite parallèle.
Всё это показывалось в прямом эфире. C'était diffusé en direct.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !