Ejemplos del uso de "работал" en ruso

<>
Он работал с великими игроками. Il a côtoyé de grands joueurs.
В общем, магазин хорошо работал. Donc le magasin marchait vraiment bien.
Я работал с Маршаллом Маклюэном. Ceci est un travail avec Marshall McLuhan.
7 лет я работал в Америке. J'essaie en Amérique depuis 7 ans.
Я, конечно, работал не так долго, Et moi aussi je sombre.
В течение трех десятилетий такой подход работал. Et cela a marché pendant trente ans.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Traditionnellement, la Bourse est performante.
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал. Passer la nuit en prison, passer la journée à occuper son emploi.
В то время я работал в кардиологии посменно. À ce moment-là, j'avais été assigné au service de cardiologie, comme stagiaire en cardiologie.
Я немного работал для "Microsoft" несколько лет назад. J'ai fait quelques travaux pour Microsoft il y a quelques années.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла. Un jour il s'est trouvé confronté à l'affaire de Gary Pettengill.
После этого он работал в университете Пенсильвании и Колумбийском университете. Suivirent quelques années d'enseignement à l'université de Pennsylvanie et enfin Columbia.
Он часто работал с машиной всю ночь, запуская эти вещи. Il l'utilisa des nuits entières.
Достигая успеха, я всегда повышал свою квалификацию и работал хорошо. Pour atteindre le succès, j'ai en permanence essayé de m'améliorer et de faire du bon travail.
Потом мой отец работал для партии Нельсона Манделы, боровшейся против апартеида. Et puis mon père s'est lié avec le parti anti-apartheid de Nelson Mandela.
один, два, три, четыре - ох, я уже работал с этим рядом. un, deux, trois, quatre - oh, j'ai déjà utilisé cette rangée.
а также в Национальном Институте Здоровья, где я работал до этого. mais aussi à l'Institut National de la Santé où j'étais auparavant.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. J'ai trouvé chaque pierre, les ai placées sous la pluie et dans le froid.
Когда я работал над продолжением "Елизаветы", вот какую историю рассказывал сценарист. Quand j'ai fait la suite de "Elizabeth", voici l'histoire que racontait l'auteur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.