Ejemplos del uso de "рак легкого" en ruso

<>
Мы видели, что это не рак легкого. On savait que ce n'était pas un cancer du poumon.
И тогда в лёгком зарождается рак, пытаясь восстановить повреждение, благодаря активному размножению стволовых клеток, которые могут превратиться в ткань лёгкого. Et le cancer débute dans ce poumon qui essaie de se réparer - car il y a cette prolifération excessive de ces cellules remarquables qui peuvent devenir du tissu pulmonaire.
Он помог мне решить двойную проблему чёткой формы и лёгкого движения. Il m'a aidée à venir à bout du double problème d'une forme précise et d'un mouvement délicat.
Пять лет спустя, президентом Исландии была выбрана Вигдис Финнбогадоттир - первая женщина, ставшая главой государства, мать-одиночка, победившая рак груди, которой пришлось удалить одну грудь. CInq ans plus tard, L'isalnde a élu Vigdis Finnbogadottir comme présidente - la première femme a devenir chef d'état, mère célibataire, qui avait survécu à un cancer du sein, à qui on avait enlevé un sein.
А как насчёт площади лёгкого? Et la surface du poumon alors?
Доктор Джудэ Фолкман, мой наставник и пионер в области ангиогенеза, однажды назвал это "рак без болезни". Le docteur Judah Folkman, qui a été mon mentor, et qui fut le pionnier de la recherche sur l'angiogenèse, les a un jour nommés "cancer sans maladie."
Удивительно и даже поразительно, но анатомы плохо себе представляли структуру лёгкого вплоть до недавнего времени. Eh bien, assez bizarrement, assez étonnamment, les anatomistes avaient une très petite idée de la structure du poumon jusqu'à très récemment.
Также говорится, что если вы взглянете, то увидите индивидуальную мутацию а возможно вторую, и третью, и это и есть рак. Il dit, si l'on regarde, qu'il y a une mutation individuelle, et peut-être une deuxième, et peut-être une troisième, et c'est ça le cancer.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого, Mon poumon gauche s'est effondré quand je suis né.
Выживая, оседлав свои внутренние силы, внутреннее сопротивление болезни, вооружившись тем, что медицина может мне предложить, и продолжая лечение на поле боя с раком и раковыми клетками, я хочу, чтобы меня знали не как пережившую рак, но как победившую его. Et comme je fais ce voyage, chevauchant ma propre force intérieure, ma propre résilience intérieure, armée comme je suis avec ce que les médicaments peuvent fournir et avec des traitements continus, avançant dans le champ de bataille, demandant à mes cellules irrégulières de se bien comporter, je voudrais être reconnue, non comme une survivante du cancer, mais comme une conquérante du cancer.
Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать. Si je commence doucement, j'apprends à choisir.
Идея заключается в упорядочении всех генов рака и создании нового лексикона, нового словоря, чтобы описать рак. L'idée est de séquencer tous les gènes dans le cancer, pour nous donner un nouveau lexique, un nouveau dictionnaire pour le décrire.
Федеральное авиационное агентство, примерно год назад, в качестве исключения для Transition разрешило превысить на 50 килограммов допустимый вес лёгкого спортивного самолёта. Le FAA, il y a un an, nous a accordé une exonération pour Transition pour nous permettre d'avoir 50 kg de plus au sein de la catégorie des "Light Sport Aircraft".
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции? Mais comment un cancer peut-il se propager à toute une population?
Электробритва Philips отличается эргономичным дизайном для безопасного и легкого бритья волос в области подмышек, кучерявых волос на и вокруг, а также волос на внутренней стороне "Le Bodygroom de Philips a un design élégant et ergonomique pour raser facilement et en sécurité ces poils sous vos bras, ces touffes sur et autour de votre bip ainsi que les boucles drues sous votre bip bip.
Но разница в признании этого поражения заключается в том, что иногда, если рак взял верх, или смерть настигла, у нас нет выбора - необходимо сохранить достоинство и принять происходящее. Mais la différence avec cette défaite particulière, c'est que parfois, si le cancer a gagné, si c'est la mort, et que l'on n'a pas le choix, alors la grâce et l'acceptation sont nécessaires.
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. Le volume d'un poumon est très petit.
Перед тем, как лечить рак, рекомендую подумать об этом анализе, чтобы знать врага в лицо. Avant tout traitement anti-cancer, vous devriez vraiment considérer cette technique, pour avoir une idée de la tête de l'ennemi.
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча. Certains disent que le poumon de l'homme moyen a la surface de l'intérieur d'un ballon de basket.
У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым. Elle a un cancer du foie ainsi que du diabète, et a décidé de mourir avec ce qui reste de son corps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.