Ejemplos del uso de "ракета" en ruso con traducción "missile"

<>
Общественный интерес - это ракета, а цель - это "правящая сила", которая защищает себя, создавая приманку в виде бесцельных разговоров. L'intérêt du public est le missile, et la cible est la "puissance régnante", qui se protège en fournissant un leurre sous la forme de gloses.
Ракеты, Микки Маус и Северная Корея Les missiles, MickeyMouse et la Corée du Nord
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет. L'Iran possède aussi un important programme de missiles.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис. La crise a éclaté après qu'un avion de surveillance américain ait découvert les missiles.
в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля. Les gens qui, de Gaza, tirent des missiles sur Israël.
В результате улучшения данных отношений Индонезия получила китайские технологии тактических ракет. Conséquence du réchauffement de ces relations, la Chine a transmis à l'Indonésie des technologies de missiles à courte portée.
Безусловно, сама Япония уже обладает и ядерными технологиями, и твердотопливными ракетами. Bien entendu, il possède lui-même à la fois la technologie nucléaire et des missiles à combustible solide.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан. Avec l'appui des Américains, une pluie de bombes et de missiles israéliens s'abattit sur le Liban.
Ее развертывание в Ливане, ее боеспособность и тысячи ракет все еще нетронуты. Son déploiement au Liban, ses capacités de combat, et ses milliers de missiles sont toujours entièrement intacts.
Но Кеннеди беспокоился о последствиях наличия советских ракет на Кубе для Берлина. Mais Kennedy était inquiet de la présence de missiles soviétiques à Cuba à cause des conséquences sur Berlin.
Огневой вал ракет со стороны "Хезболла" и "Хамас" показал недальновидность такого мышления. Les missiles du Hezbollah et du Hamas ont montré l'inanité de cette idée.
Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно. Si les missiles mobiles iraniens se dispersent, Israël en sera immédiatement averti.
Когда дипломатия зашла в тупик, Северная Корея запустила несколько ракет в Японском море. Puis, la diplomatie étant dans l'impasse, la Corée du Nord lançât une série de missiles en mer du Japon.
В то время я смотрел дома трансляцию CNN об атаке Багдада крылатыми ракетами. Je regardais CNN au moment où les premiers missiles de croisière frappaient Bagdad.
А если Ирану удастся завладеть баллистическими ракетами дальнего действия, угроза безопасности станет глобальной. Si l'Iran parvient à acquérir des missiles balistiques de longue portée, la menace sur la sécurité deviendra globale.
На многих ракетах "Хезболлы", упавших на территорию Израиля, стояла маркировка Министерства обороны Сирии. Beaucoup des missiles du Hezbollah qui ont arrosé Israël portaient les marques du ministère de la défense syrien.
Между строительством ядерного реактора и запуском ракеты с ядерной боеголовкой существует большая разница. La construction d'une réacteur est bien loin du lancement d'un missile nucléaire.
· увеличение времени гарантированного предупреждения и принятия решения для запуска баллистических ракет с ядерными боеголовками; • augmenter le temps de décision et de l'ultime avertissement avant le lancement de missiles nucléaires balistiques :
Даже стрельба Китая ракетами в Тайваньском проливе в 1996 г. не изменила политику США. En vérité, même le tir de missiles de la Chine dans le détroit de Taiwan en 1996 n'a pas modifié la politique américaine.
Три ракеты предыдущих выпусков, запущенные в его присутствии, не смогли поразить цели на Камчатке. Trois missiles de type ancien, lancés en sa présence, n'ont pas réussi à atteindre leur cible au Kamchatka.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.