Ejemplos del uso de "располагаемого" en ruso
Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
Les ménages plus nantis contribuent jusqu'à 5% de leurs revenus disponibles.
Выгоды от предотвращения негативного воздействия обычных налогов работают во всей экономике, в частности, поскольку наименее обеспеченные слои населения поддерживают более высокий уровень располагаемого дохода домашних хозяйств.
Toute l'économie est gagnante avec une fiscalité qui ne présente pas les désavantages des impôts traditionnels, notamment parce qu'elle affecte moins les revenus des ménages les moins favorisés.
Совокупный рост за этот же период вырос только в 1,6 раз располагаемого дохода на душу городского населения и в 1,2 раза на душу сельского населения.
Sur la même période, l'augmentation cumulée du revenu disponible par personne n'a été que de 1,6 pour les urbains et de 1,2 pour les ruraux.
До недавних реформ в Мексике, 2-4 миллиона домохозяйств тратили до 30 и более процентов от располагаемого дохода или оказывались за чертой бедности из-за катастрофических расходов на здравоохранение.
Au Mexique, avant de récentes réformes, 2 à 4 millions de ménages dépensaient 30% ou plus de leur revenu disponible, ou sombraient sous le seuil de pauvreté à cause de dépenses de santé catastrophiques.
Именно потому, что цены активов не достигнут докризисного уровня в ближайшее время (конечно при условии, что не будет надут новый финансовый пузырь и не возникнет риск новой дестабилизации), семейные сбережения выросли до 5% располагаемого дохода и, возможно, будут расти дальше.
Parce que les prix des actifs ne retrouveront pas dans un avenir prévisible leur niveau d'avant la crise (du moins pas sans créer une nouvelle bulle spéculative et entraîner un retour de l'instabilité), l'épargne des ménages a progressé pour atteindre 5 pour cent environ du revenu disponible, et devrait augmenter encore.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad