Ejemplos del uso de "случая" en ruso con traducción "fait"

<>
Факты, касающиеся этого случая, должны быть проверены независимыми сторонами. Il importe que les faits relatifs à cette affaire soient vérifiés en toute indépendance.
"Ryanair" - наверное, один из таких случаев. Ryanair fait probablement partie de ces exceptions.
Что обычно делают родители в таких случаях? Qu'est-ce que tout parent fait?
Политика и экономика в этом случае сложно взаимосвязаны: La politique et l'économie sont en fait inextricablement liées ici :
Именно это мы и сделали в этом случае. C'est exactement ce que nous avons fait ici.
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор. Bien sûr, si on fait ça, on peut aussi protéger les arrières-cours.
В любом случае, спасибо что позволили мне рассказать всё это. Donc, en fait, merci beaucoup de m'avoir laissé m'exprimer.
Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая. La dévaluation n'est pas une option envisageable du fait de la monnaie commune.
Как мне кажется, так произошло и в случае с изменением климата. Et je crois que c'est ce que nous avons fait avec le changement climatique.
В действительности, он сильно их не обсуждает, во всяком случае, публично. En fait, il ne les a pas vraiment traité, du moins pas publiquement.
Случай с Афганистаном еще сложнее, хотя вывод верен и для него. L'histoire de l'Afghanistan est encore plus complexe, bien que les mêmes faits s'y vérifient.
Это безумие, но это то, что происходит в случае с хронической болью. C'est fou, mais c'est, en fait, ce qui se passe avec les douleurs chroniques.
Так или иначе, оказалось, что во втором случае трехлетние ребёнок пострадал больше. Malgré ça, il s'avère que dans ces deux collisions, l'enfant de trois ans a fait un peu moins bien.
В любом случае такая модернизация вызвала бы крупные социальные и культурные изменения. On s'attendrait quand même à des changements culturels et sociaux d'importance du fait d'une telle modernisation.
Фактически, в некоторых случаях это похоже на то, что мы сейчас видим. En fait, dans certains exemples, c'est un peu comme celles qu'on voit ici.
Ну, вообще-то, расходы понесенные нами в каждом случае составляли менее 200 рупий. En fait, le coût encouru était de moins de 200 roupies.
Но, как в случае с любыми изменениями такой величины, существуют и сдерживающие факторы. Pourtant, comme pour tous les changements de cette magnitude, on fait face à certains refus.
Это тот случай, когда сильно проявляются различия в измерениях политической и благотворительной производительности. C'est à ce stade que l'évaluation des performances philanthropiques et gouvernementales fait la différence.
И, забегая вперед, вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае. Et en avançant, vous ne voulez en fait pas être un patient au lithium à ce moment.
В большинстве случаев женщины не могут, не имеют права показать своё лицо самим себе. Et ça provient essentiellement du fait que les femmes ne sont pas capables, ne sont pas libres, de montrer leur visage à elle-même.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.