Ejemplos del uso de "современной" en ruso con traducción "moderne"
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
C'est le miracle économique de l'électrométallurgie moderne.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
On appelait Pascal l'architecte de la civilisation moderne.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии.
C'est un outil extrêmement utile en biologie moléculaire moderne.
с рождением современной бюрократии в эпоху промышленной революции,
Cela n'a commencé qu'avec la naissance de la bureaucratie moderne, et la révolution industrielle.
Регулирование стимулов лежит в основе современной финансовой теории.
Or la cohérence des mesures d'incitation est au coeur des théories financières modernes.
Этот сплав, однако, остается другим смертельным искушением современной политики.
Cette fusion, cependant, représente l'autre tentation politique moderne létale.
Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии.
Ceux-ci sont tout à fait différents, et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne.
Правительство положило начало Интернету и современной революции в биотехнологии.
C'est le gouvernement qui a crée les bases qui ont permis la révolution d'Internet et des biotechnologies modernes.
Многие цыгане живут в плачевных условиях, недостойных современной Европы.
Nombre d'entre eux vivent dans des conditions déplorables, indignes d'une Europe moderne.
Но более фундаментальной причиной является сама природа современной медицины.
Mais une raison plus fondamentale est la nature de la médecine moderne elle-même.
Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры".
Le postmodernisme s'éloigne de la culture rationnelle des temps dits "modernes ".
Различие этих двух цен положено в основу современной финансовой теории.
La distinction entre les deux prix est le fondement de la théorie de la finance moderne.
В действительности рынок акций является важным компонентом любой современной экономики.
En fait, la bourse est un composant important de toute économie moderne.
Это чудовищное тщеславие современной экономики подтолкнуло мир к краю катастрофы.
Cette illusion scandaleuse de l'économie moderne a conduit le monde au bord de la catastrophe.
Как я покажу вам, он вообще-то основа современной жизни.
Comme je vais vous le montrer, c'est en fait le pilier de la vie moderne.
В современной истории, Япония заслуженно последовательно опережала остальные страны Азии.
Dans l'Histoire moderne, le Japon a toujours été en avance par rapport au reste de l'Asie.
Теория асимметричной информации предоставляет большое количество микрооснов для современной макроэкономики.
La théorie de l'information asymétrique est l'un des microéléments les plus importants à la base de la macroéconomie moderne.
"Wal-Mart" и ему подобные являются основной характеристикой современной эпохи глобализации.
Wal-Mart et consorts constituent un élément central de notre époque de mondialisation moderne.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad