Sentence examples of "старший прапорщик полиции" in Russian
Но после заседания старший офицер Ли Холстед из полиции Ланкашира заявил:
Mais après l'audience, le superintendant Lee Halstead de la Police du Lancashire a déclaré :
Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах.
Normalement, les policiers ne veulent pas des prisons.
И старший сын взял свою половину - половина от 18 это 9.
Le premier fils a pris sa moitié - la moitié de 18 ça fait 9.
При увеличении размера города со ста до двухсот тысяч, с миллиона до двух, с 10 до 20 миллионов, не важно, систематически получаются 15-ти процентное увеличение зарплат, богатства, количество случаев СПИДа, размер полиции, - всего, о чём можно подумать.
Si vous doublez la taille d'une ville de 100 000 à 200 000, d'un million à 2 millions, de 10 à 20 millions ça n'a pas d'importance, alors systématiquement vous obtenez une augmentation de 15% des salaires, de la richesse, du nombre de cas de SIDA, du nombre de policiers, tout ce que vous pouvez imaginer.
Потом я перешёл в другую школу - во второй старший класс,
Puis, j'ai été transféré à une autre école en deuxième année.
Нам ещё нужно немного полиции и немного военных, но ради защиты.
Nous avons besoin d'un petit peu de police, nous avons besoin d'un petit peu d'armée, mais seulement pour la défense.
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
Mon grand frère Lenny s'est battu au Vietnam, pour finalement être abattu à quelques rues de notre maison.
Это было новое понимание службы для индийской полиции - предотвращение правонарушений.
C'est une sorte de nouvelle définition de la police jamais introduite en Inde - le pouvoir d'éviter.
Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
Alors que l'officier en charge s'approche avec un bâton, Layma se lève délibérément, lève ses bras au-dessus de sa tête, et commence, très lentement, à dénouer le tissu qui couvre sa tête.
В стране, опустошенной насилием против женщин, индийские миротворцы вдохновили многих местных женщин примкнуть к рядам полиции.
Dans un pays ravagé par la violence envers les femmes, les "Casques Bleus" indiennes ont incité de nombreuses femmes libériennes à rejoindre les rangs de la police.
Его старший сын, Филип, умер в возрасте 9 лет в канун Рождества после непродолжительной болезни.
L'aîné des fils de Fildes, Philip, est décédé à neuf ans, la veille de Noël, après une brève maladie.
Среди 10 000 людей из которых было только 400 женщин из 10000, 9000 и 600 были мужчинами, террористами, насильниками, грабителями, преступниками, и некоторых из них за решетку отправила я, как офицер полиции.
Mais 10 000 personnes, dont seulement 400 femmes - 10 000 - environ 9600 étaient des hommes, des terroristes, des violeurs, des voleurs, des voyous - dont certains que j'avais envoyés en prison lorsque j'étais policière à l'extérieur.
В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода.
Tandis que mon fils ainé, celui qui travaille chez Google, il doit développer des projets par trimestre, ou par semestre.
Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции.
Il doit décider du régime des impôts, de la monnaie, du contrôle des frontières, de la police.
По преданию, великий раввин Хиллел, старший современник Христа, встретил язычника
Il existe une histoire connue à propos du grand rabbin, Hillel, un contemporain de Jesus, plus âgé.
Можно видеть, какое преступление совершено и где, и есть возможность призвать к ответственности соответствующее отделение полиции.
Vous pouvez voir quel crime est commis à quel endroit, et vous avez l'opportunité de demander des comptes à votre force de police.
Потому что мой старший сын работает в Гугле с тех пор, как Гугл купил эту программу.
Comme mon fils ainé travaille maintenant pour Google, après que Google ait fait l'acquisition de son logiciel.
А все смеялись над ним, потому что у него не было никаких полномочий - ни вооружённой силы, ни полиции.
Il se moquèrent de lui parce qu'il n'avait pas la puissance d'un état, la puissance de l'armée ou de la police.
для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции,
Parfaite pour comploter contre le chef de la police comme dans cette scène mythique du Parrain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert