Ejemplos del uso de "тестируем" en ruso

<>
Traducciones: todos35 tester35
Мы тестируем его по прогнозированию. On la teste par la prédiction :
Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем. Nous avons presque fini de le construire, et nous sommes en train de le tester.
И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект. Et, enfin, regardons à la façon dont on teste l'intelligence.
Хочу вам еще кое-что показать - фактически, это один из компонентов установки, которую мы как раз тестируем - солнечный дымоход - в настоящее время есть 17 таких в нескольких пунтакх Нью-Йорка - который пассивно контролируют вентиляцию. Et ce que je veux vous montrer - en fait, ceci est un des composants que nous venons juste de tester - c'est une cheminée solaire - nous en avons 17 dans New York en ce moment - qui attirent de l'air de façon passive.
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Les banques testent le paiement par mobile
Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства. Le protocole est le même que celui pour tester l'efficacité d'un médicament.
Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон. Vous tapez votre code, et testez d'abord votre micro.
А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать. Les joueurs explorent lentement l'environnement, et ensuite commencent à tester à nouveau des choses.
Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты. Il y a de la place pour expérimenter et pour forger et tester des choses.
Сейчас я хочу рассказать о том, как мы его тестировали. Ici, je vais juste parler de la façon dont nous testons Dylan.
Это лица детей, которых я тестировала, чьи истории похожи на историю Джастина. Voici les visages des enfants que j'ai testés, des histoires comme celle de Justin.
Там у них был лагерь для арестованных, где заявленные вьетнамцы подверглись бы языковому тестированию. Et là, ils avaient un camp de détention où les prétendus vietnamiens seraient testés, linguistiquement.
Я вам представлю продвинутые технологии, которыми мы пользуемся в "New York Times" тестируя эти устройства. Je vais vous montrer la technologie de pointe que nous utilisons au New York Times, pour tester ça.
Все это время мы пытались разработать интерактивные прототипы компьютерных программ, и девочки тестировали их для нас. Et nous avons passé ce temps à concevoir des prototypes interactifs pour des logiciels et les avons testés avec des petites filles.
В его штате недавно было установлено на автомобили 500 отслеживающих устройств для тестирования системы помильной оплаты. Son État a récemment fait installer des traceurs sur 500 voitures pour tester un système de paiement au mile.
Более того, реализация этих решений, вероятно, будет далеко не автоматической, таким образом тестируя решительность правительств и институтов. Par ailleurs, la mise en ouvre sera sans doute loin d'être automatique, servant par là à tester la détermination des gouvernements et des institutions.
начинается с объяснения того, как наука работает через тестирование гипотез на уязвимость к опровержению, и далее он продолжает. Il commence en expliquant comme la science fonctionne en testant des hypothèses qui sont conçues comme étant réfutables, puis il poursuit.
И мы можем использовать эту систему для тестирования продуктов питания в концентрациях, которые могут быть получены при еде. Et nous pouvons utiliser ce systéme pour tester l'influence du régime alimentaire dans des concentrations possibles à atteindre en mangeant.
Известно, что киберпреступники нанимают программистов, нанимают тестировщиков, тестируют свой код, у них есть сервера с SQL базами данных. Nous savons que les cybercriminels embauchent des programmeurs, embauchent des testeurs, testent leur code, ont des systèmes de back-end avec des bases de données SQL.
Мы тестировали Дилана, подавая ему видео того же рода, как я говорил, что видят дети, участвующие в проекте Пракаш. Nous le testons en lui donnant des données, comme je l'ai dit, du même genre que celles que recevrait un bébé, ou un enfant du projet Prakash.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.