Ejemplos del uso de "уверен" en ruso

<>
Ты уверен, что не устал? Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?
Я уверен, что он ошибается. Je suis certain qu'il a tort.
В ходе этого процесса мир может быть уверен в том, что Китай приложит все усилия для решения проблемы изменения климата. La communauté internationale peut être assurée que la Chine fera tout ce qui est en son pouvoir pour combattre le changement climatique au cours de ce processus.
Я не уверен, что готов. Je ne suis pas sûr d'être prêt.
Я уверен, что всё изменится. Je suis certain que tout va changer.
Подобные программы должны также подвергаться тщательным проверкам, чтобы мир был уверен в том, что Иран секретно не проводит обогащение урана и не разрабатывает ядерное оружие. Ce programme devrait aussi être soumis à des inspections fortement poussées, afin que le monde s'assure que l'Iran ne se livre pas secrètement à l'enrichissement d'uranium et à la fabrication d'armes nucléaires.
Не уверен, что верю тебе. Je ne suis pas sûr de te croire.
Я уверен, что видел его. Je suis certain de l'avoir vu.
Но он смог работать с президентом Совета и добиться договоренности, которая, в чем он был уверен, поможет интерпретировать мандат таким образом, что это позволит его команде рассматривать все действия как действия, совершенные обеими сторонами конфликта. Il a cependant été capable de travailler avec le président du Conseil et de s'assurer d'obtenir un accord dont il était certain que le mandat pourrait s'interpréter de sorte que son équipe puisse traiter les actions engagées par lesdeux parties au conflit.
Я уверен, что они победят. Je suis sûr qu'ils vont gagner.
Не могу быть в этом уверен. Je ne saurais en être certain.
Если Евро будет успешно использоваться в качестве мировой валюты, что я уверен, произойдет, и если европейские силы быстрого реагирования вскоре станут действительностью, что, по моему мнению, тоже случится, ЕС обеспечит себе предварительные условия для равного партнерства - буквальным образом направляя свои деньги (и солдат) туда, где есть необходимость. Si l'Euro est un succès, comme je le crois, en tant que monnaie mondiale, et si la force de réaction rapide de l'Europe devient une réalité prochainement- comme je le crois également- l'Union Européenne se sera assurée les premières conditions nécessaires à un partenariat équitable- en plaçant son argent (et ses soldats) là où elle a annoncé qu'elle les mettrait, joignant ainsi littéralement l'acte à la parole.
Я в этом абсолютно уверен. J'en suis absolument sûr.
Я уверен, что мы найдём решение. Je suis certain que nous allons trouver une solution.
Я уверен, что ты ошибаешься. Je suis sûr que tu te trompes.
Ты уверен, что не хочешь кофе? Es-tu certain de ne pas vouloir de café ?
Я уверен в его успехе. Je suis sûr de son succès.
Я уверен, что это не понадобится. Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire.
Я уверен, что она придёт. Je suis sûr qu'elle va venir.
Конечно, я не могу быть абсолютно уверен. Je ne peux pas en être certain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.