Usage examples of "умирать" in Russian with translation to French

<>
Время рождаться, и время умирать. Un temps pour naitre, et un temps pour mourir.
Поскольку крайняя бедность виновата в одной трети всех человеческих смертей, эта разница, в сущности, означает, что - если конечное обещание в действительности будет принято - каждый год на шесть миллионов человек будет умирать больше от причин, связанных с бедностью, чем умирало бы, если бы сдержали изначальное обещание, данное в Риме. Étant donné que l'extrême pauvreté est responsable d'un tiers environ des décès dans le monde, cette différence veut dire qu'en fait - et dans le cas où la promesse initiale est tenue - que près de six millions de personnes de plus mourront chaque année de causes dues à la pauvreté par rapport au nombre de personnes qui seraient décédées si la promesse originale faite à Rome avait été tenue.
Там, куда цитаты приходят умирать. Là où les citations se meurent.
Я не иду туда умирать. Je n'y vais pas pour mourir.
Поверь, я не хочу умирать. Crois-moi, je ne veux pas mourir.
Они должны умирать в другом месте. Ils doivent mourir dehors.
И не только от кори начнут умирать. Ils ne vont pas mourir que de rougeole.
Другим остаётся сражаться и умирать за них". Ils poussent les autres à se battre et à mourir pour eux."
Умирать и проигрывать, это одно и то же". Mourir et perdre, c'est la même chose ".
Совсем не обязательно умирать, чтобы попасть в ад. Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer.
Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда. Il a toujours existé des individus fanatiques, prêts à mourir comme à tuer au nom de leurs convictions.
Они могут работать здесь за гроши, но не могут здесь умирать. Ils peuvent travailler à leurs porte pour des piécettes, mais ne peuvent pas mourir là bas.
Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться. C'est une caste qui telle l'hydre à mille têtes n'en finit pas de mourir et de renaître de ses cendres.
"я переживаю [из-за глобального потепления], потому что я не хочу умирать". "J'ai peur [du réchauffement] parce que je ne veux pas mourir".
И если отбеливание не уходит, если температуры не понижаются, то рифы начинают умирать. Si le blanchiment ne part pas, si la température ne redescend pas, les récifs commencent à mourir.
Предполагалось, что к настоящему времени ежегодно миллионы людей должны будут умирать от голода. Nous devrions donc tous être mort de faim.
Неужели остальной мир останется в стороне, наблюдая, как дети продолжают умирать от голода? Le monde va-t-il vraiment une fois de plus regarder des enfants mourir de faim sans agir ?
Скоро в Китае и Индии ежегодно будет умирать от курения около 1 миллиона человек. Bientôt, environ 1 million de personnes mourront chaque année à cause du tabac en Inde et en Chine.
Без государства, способного предоставлять рутинную материнскую и детскую медицинскую помощь, эти дети будут продолжать умирать. Sans un État en mesure d'administrer des soins de santé maternelle et infantile de base, ces enfants continueront à mourir.
У ней рак печении вместе с диабетом, и решила умирать с тем что осталось от её тела нетронутым. Elle a un cancer du foie ainsi que du diabète, et a décidé de mourir avec ce qui reste de son corps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!