Exemplos de uso de "ученика" em russo com tradução para o francês

<>
Нет причин, по которым вы не могли бы устроить такое обучение от ученика к ученику за пределами одного класса. Il n'y a pas de raison pour ne pas avoir cette aide individuelle entre élèves au-delà de la salle de classe.
В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз. Il est possible de ne voir dans M. Chavez qu'un apprenti sorcier populiste latino-américain de plus, dont la durée de vie politique s'achèvera quand les prix du pétrole entameront leur inévitable déclin.
Химия десятого класса использует физику девятого, углубляя и обогащая кругозор ученика, но для физики девятого класса не нужны никакие основные принципы химии или биологии. La chimie de seconde utilise les notions de physique du niveau troisième, approfondissant et enrichissant la compréhension de l'élève, mais aucun principe biologique ou physique basique n'est nécessaire pour la physique en troisième.
А в случае, когда семейный бизнес заинтересован найти нового собственника, прием ученика на практику может стать не только способом передать опыт и знания, но и, возможно, право управлять бизнесом. Et, dans le cas d'une entreprise familiale qui veut vendre, la formation d'un apprenti pourrait bien être une manière efficace de transmettre les connaissances pertinentes, en même temps que ses actifs.
Этот ученик в выпускном классе. Cet élève est en terminale.
Здесь же Иисус явился перед учениками и после воскрешения. C'est à cet endroit précis que Jésus est apparu devant ses disciples après la Résurrection.
ведь каждый из нас ленив, как Ученик Чародея, или как величайший в мире программист [на фото- Линус Торвальдс] C'est une idée attrayante parce que nous sommes paresseux, comme l'apprenti sorcier, ou le meilleur programmeur au monde.
И вот там я действительно работала как ученик. Et là j'ai vraiment travaillé comme une apprentie.
"идите к всем людям, всех наций и сделайте их моими учениками, крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа, научите их делать все то, что я вам говорил". Matthieu XXVIII, 18:20, Jésus a dit, "Allez donc et instruisez tous les peuples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit, et leur apprenant à observer toutes les choses que je vous ai commandées."
Вы здесь учитель или ученик? Êtes-vous professeur ici ou élève ?
"ученики Его, пришедши ночью, украли Его, когда мы спали". "ses disciples vinrent la nuit et volèrent son corps tandis que nous dormions ".
Ученикам следует обучать своих учителей. Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs.
Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа. La poussée fondamentale du confucianisme a peu changé depuis que les disciples de Confucius enregistrèrent ses aphorismes, une génération avant l'époque de Socrate.
Ученикам надо показать границы дозволенного. On doit montrer aux élèves où est la limite.
демонстрации в его поддержку были подавлены, и многих его учеников и близких друзей сажали в тюрьму, пытали, убивали или вынуждали бежать из страны. Des manifestations de soutien en sa faveur ont été annulées et plusieurs de ses disciples et de ses proches ont été emprisonnés, torturés, tués ou contraints de fuir le pays.
Ученики довольны, а учителя нет. Les élèves sont contents, mais pas les professeurs.
Сколько учеников в твоем классе? Combien d'élèves y a-t-il dans ta classe ?
В этом классе сорок учеников. Cette classe comprend 40 élèves.
Сколько учеников в вашей школе? Combien d'élèves y a-t-il dans votre école ?
Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос. Cet élève leva la main pour poser une question.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!