Ejemplos del uso de "Бочки" en ruso

<>
Наши товары упакованы в бочки. Our goods are packed in barrels.
5/96 = Месяц и год изготовления бочки; 5/96 = Month and year of drum manufacture;
Бочки были повреждены во время погрузки. The casks were damaged during loading.
Максимальная вместимость бочки: 250 литров. Maximum capacity of barrel: 250 litres.
M4709 = Кодовое название и адрес или условное обозначение изготовителя бочки. M4709 = Code for name and address or symbol of drum manufacturer.
Отсыпь ему за 3 бочки горючего. Pay him for his 3 barrels of gas.
Помощь могут также оказывать перечисленные кодовые названия и адреса изготовителя бочки. The code listing of the drum manufacturer's name and address can also assist.
В таблице исключить " Деревянные бочки " из колонки " Тара ". In the table, delete " wooden barrels " under " Packaging ".
Для перевозки опасных веществ могут использоваться автоцистерны, бочки, баки и контейнеры для сжатого газа. Tankers, drums, storage tanks and compressed gas containers are all capable of containing hazardous substances.
Погрузи бочки в грузовик, вывези их и слей в бассейн. Load the barrels onto the truck, drive out and dump it into the swimming pool.
На складе должны иметься контейнеры или иная тара (например, чистые пустые бочки или большие картонные ящики). The storage area should be equipped with bins or other containers (e.g., empty, cleaned drums or large cardboard boxes).
Мы обыскали ваш Ренж Ровер, мы нашли кровь в багажнике и след от винной бочки. We searched your Range Rover, found blood in the back and trace from the wine barrel.
В задней части здания стояло несколько резервуаров, соединенных стальной трубой, а также большие бочки с черной жидкостью. Past the mortars, in the back of a building, stand a series of pressurized tanks connected with steel pipe and large drums of black liquid.
По этой причине отходы помещаются в пластиковые или металлические бочки, герметизируются бетонной смесью и зарываются глубоко в землю. Because of that, waste is being put into plastic or metallic barrels, sealed by concrete mixture and buried deep in the ground.
Всё это может негативно отразится на обеспечении водой, повышая необходимость хранить воду в контейнерах (бочки, баки, бетонные ёмкости), где обычно заводятся личинки москитов. All of this can adversely affect supply, thereby increasing the need to store water in containers – such as drums, tanks, and concrete jars – that serve as mosquito larval habitats.
Бочки из естественной древесины с втулкой перед проведением испытаний должны выдерживаться заполненными водой в течение не менее 24 часов. Bung-type barrels made of natural wood shall be left filled with water for at least 24 hours before the tests.
Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи, брандспойты и металлические бочки с нефтью валятся с неба. I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above.
" PP2 Для № ООН 3065: могут использоваться деревянные бочки максимальной вместимостью 250 л, которые не удовлетворяют положениям главы 6.1 ". " PP2 For UN 3065, wooden barrels with a maximum capacity of 250 litres and which do not meet the provisions of Chapter 6.1 may be used.
не была обеспечена надлежащая безопасность мест хранения топлива на базе авиационного топлива в Буниа в МООНДРК; имевшихся огнетушителей было недостаточно, учитывая огромное количество топлива, хранившегося на объекте; топливные бочки были поставлены на траву; мягкий резервуар с дизельным топливом протекал, а окружавшие его бермы не задерживали протечку, что привело к загрязнению окружающей среды. Fuel storage areas at the Bunia aviation fuel farm in MONUC were not adequately secured; the capacity of fire extinguishers was insufficient given the significant quantity of fuel kept at the installation; fuel drums were placed on the grass; a diesel bladder was leaking and the surrounding berms did not contain the leakage, thereby polluting the environment.
Часть оружия взяли у убитых сепаратистов, часть обменяли в местном батальоне «Днепр» на бочки с бензином, украденные ночью на заправке. Some guns had been stripped from dead separatists; others had been exchanged with a local Dnipro Battalion unit in return for barrels of gasoline stolen by night from a gas station.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.