Exemples d'utilisation de "Бразилию" en russe

<>
БРИК, в котором к списку добавляют Бразилию; the BRICs, which adds Brazil to the list;
— Только сама Бразилия может создать новую Бразилию. A new Brazil must be created by Brazil itself.
В этой роли она опередила даже Бразилию! As an escape artist, indeed, it even beats Brazil!
Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию. I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil.
Но эти же открытия оставляют Бразилию на перепутье. But the discoveries place Brazil at a crossroads.
"Почему тогда не подключили Индонезию, Мексику или Бразилию?" "Why were Indonesia, Mexico or Brazil not involved?"
Страны Карибского бассейна, к примеру, значительно опережают Бразилию. The Caribbean, for example, far outranks Brazil.
Так вот почему ты решил ехать в Бразилию. Ah, so that's why you have your heart set on Brazil.
Руна и я планировали уехать с деньгами в Бразилию. Runa and I planned to escape to Brazil with the money.
Как ты узнал, что партнер Чико уезжает в Бразилию? How did you know Chico's partner was leaving for Brazil?
Бразилию опережают, например, такие страны, как Черногория, Маврикий и Азербайджан. Ahead of Brazil one finds Montenegro, Mauritius, and Azerbaijan.
Мы отправились в Бразилию чтобы встретиться с Др. Хосе Гольдембергом. Well, we went to Brazil to meet Dr. Jose Goldemberg.
Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации. One cannot imagine India or Brazil wanting to be part of any such a combination.
Вы летали в Бразилию с вашим служебным паспортом по неофициальному делу. You flew to Brazil with your service passport on non-official business.
Глубокие экономические чрезвычайные ситуации настигли Бразилию, Перу, Колумбию, Эквадор и Венесуэллу. Deep economic emergencies have hit Brazil, Peru, Colombia, Ecuador, and Venezuela.
Глубокие экономические чрезвычайные ситуации настигли Бразилию, Перу, Колумбию, Эквадор и Венесуэлу. Deep economic emergencies have hit Brazil, Peru, Colombia, Ecuador, and Venezuela.
Возможно это не так сильно затронуло Индию и, в меньшей степени, Бразилию. Arguably India, and to a lesser extent Brazil, have been holding out a bit better.
Также следует упомянуть, что Норвегия недавно рассматривала просьбу об экстрадиции в Бразилию. It might also be mentioned that Norway recently handled a request for extradition to Brazil.
Например, сравним Бразилию в 2010 году с Соединенным Королевством в 1960 году. Let us compare, for example, Brazil in 2010 with the United Kingdom in 1960.
Франциск посетит Бразилию в июле и примет участие во Всемирном католическом дне молодежи. Francis will visit Brazil in July to attend World Youth Day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !