Ejemplos del uso de "Брюссель" en ruso

<>
Самую трудную работу будет проводить Брюссель. Most of the hard work will be done in Brussels.
Комитет с беспокойством отмечает, что неправительственные организации по-прежнему представляют информацию о таких предполагаемых случаях жестокого обращения со стороны полицейских, как произвольные аресты, оскорбления расистского характера, отказ принять меры по жалобе, физическое насилие и другие виды бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, которые особенно распространены в полицейских округах Брюссель/Иксель (5339) и Брюссель Миди (5341). The Committee notes with concern that NGOs continue to submit reports alleging ill-treatment at the hands of the police, including arbitrary arrest, racist insults, refusal to follow up complaints, physical abuse and other inhuman or degrading treatment, in particular in the Bruxelles/Ixelles (5339) and Bruxelles Midi (5341) police districts.
Apple, Брюссель и пострадавший суверенитет Ирландии Apple, Brussels, and Ireland’s Bruised Sovereignty
Эксперты посетили Брюссель, Льеж, Намюр и Мехелен. The experts visited Brussels, Liège, Namur and Mechelen.
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле. BRUSSELS - The International Monetary Fund is back in business.
Французский парламент недавно призвал Брюссель отказаться от санкций. The French parliament recently adopted a resolution to urge Brussels to drop all sanctions.
Ходят слухи, что Брюссель нам готовит внутреннюю проверку. Rife rumors that we cook Internal inspection by Brussels.
Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию: Brussels cannot force a member country to privatize:
Брюссель пришел в замешательство, когда возникла коалиция Фидес-Йоббик. Brussels was confounded by the emergence of the Fidesz-Jobbik coalition.
БРЮССЕЛЬ - Что будет означать слово европеец через 25 лет? BRUSSELS - What will it mean to be European 25 years from now?
БРЮССЕЛЬ - Друг или враг, или что-то тревожно среднее? BRUSSELS - Friend or foe, or something uneasily in-between?
две великие державы Холодной Войны, кажется, не принимают Брюссель всерьез. the two great powers of the Cold War seem not to be taking Brussels seriously.
Разве не предпочли бы Вашингтон и Брюссель мир и спокойствие? Would Washington and Brussels prefer peace and tranquility?
Брюссель не думал о компенсации Украине за разрыв этих связей. Compensating Ukraine for the severing of those ties was not something Brussels ever contemplated.
Зачем полагаться на Лондон, говорят шотландцы, когда Брюссель предлагает бoльшие выгоды. Why rely on London, say the Scots, if Brussels offers greater advantages.
Вопрос в том, захочет ли Путин или Брюссель пойти ему навстречу. The question now is whether either Putin or Brussels is willing to accommodate him.
Санников считает, что сейчас Брюссель должен напрямую обратиться к украинскому народу. Sannikov believes that Brussels should now reach out to the Ukrainian people directly.
И Брюссель может предложить для их урегулирования намного больше, чем Вашингтон. Brussels has far more to offer them to fix all that than Washington does.
БРЮССЕЛЬ - 2009 год является эпохальным годом для глобальной роли Европейского Союза. BRUSSELS - 2009 is a landmark year for the European Union's role in the world.
Брюссель немедля присоединился к санкциям Вашингтона в отношении отдельных российских граждан. Shortly after, Brussels joined Washington in sanctioning Russian individuals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.