Usage examples of "Взять" in Russian with translation to English

<>
Ты возможно захочешь взять такси. You might want to take a cab.
ответственность, которую должна взять на себя передающая сторона; The responsibility to be assumed by the transmitter;
Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие. Injustice provokes children to pick up guns.
Не хочешь взять мою мочалку? Do you want to borrow my loofah?
Сколько килограммов я могу взять с собой бесплатно? How many kilograms are free of charge?
Я скоро вернусь, чтобы взять у вас кровь. I'll be right back to draw your blood.
Азиатские правительства могут взять на себя инициативу в развитии альтернативных источников энергии. Asian governments are in a position to take the lead in developing alternative energy sources.
Детектив Босх той ночью мог арестовать Роберто Флореса, взять его под стражу, зачитать ему права, допросить, дать ему шанс получить адвоката и защитить себя. Detective Bosch could have arrested Roberto Flores that night, taken him into custody, read him his rights, interrogated him, given him the chance to obtain counsel and defend himself.
Взять машину и догнать её. Got a car, given her a lift.
Мы решили взять небольшой отпуск. 'Thought we'd take a little vacation.
GCC может и должен взять на себя эту роль. The GCC can and must assume that role.
Попросите кого-нибудь на свободе взять карту. Someone on the outside will pick up a cash card.
Могу я взять блеск для губ? Can I borrow lip gloss?
Сколько килограмм я могу взять с собой бесплатно? How many kilos are free of charge?
Я должна взять пробу жидкости из Вашего колена, чтобы проверить на бактерии. Okay, I have to draw fluid from your knee to check for bacteria.
ЕС, как основной источник эмиссии парниковых газов в прошлом, не боится взять на себя ответственность. The EU is facing up to its responsibilities as a major source of past emissions.
Хотя некоторые из наиболее известных предполагаемых военных преступников остаются на свободе, мы, тем не менее, удовлетворены тем, что трибуналам удалось взять под стражу некоторых высокопоставленных обвиняемых. While some of the most notorious alleged war criminals remain at large, we are nonetheless pleased with the tribunals'success in obtaining custody over some high-ranking accused persons.
И все, что вы видите в книге, можно взять двумя пальцами, вытащить из страницы и раскрыть. And anything you see in the book, you can pick up with two fingers and lift off the page and open up.
Такси нам уже не взять. We can't take a cab.
Правительства региона должны взять на себя инициативу и реальную ответственность. The governments of the region must take the lead and assume real responsibility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!