Beispiele für die Verwendung von "Во-Первых" im Russischen

<>
Во-первых, посмотрим на Турцию. First, there’s Turkey.
Во-первых, счастье связано с деньгами. Firstly, happiness is related to money.
Во-первых, ФНОФМ необходимо получить большинство в конгрессе, которое остается в руках его «правых» противников - Националистического республиканского союза (ARENA) и его давнего союзника, немногочисленной Партии национального примирения (PCN). To begin with, the FMLN is short of a congressional majority, which remains in the hands of its right-wing opponents, ARENA and its long-time allies, the small PCN.
Во-первых, вы меня заманили. First, you get me all juiced up.
Во-Первых, поставьте устройство удаленного контроля. Firstly, attaches the system of automatic control.
Во-первых, после падения коммунизма Австрия переориентировала свои прямые иностранные инвестиции (ПИИ) почти исключительно на Восточную Европу. На долю стран региона приходилось почти 90% исходящих из Австрии ПИИ. To begin with, after the fall of Communism, Austria reoriented its foreign direct investment almost exclusively to Eastern Europe, which accounted for nearly 90% of its FDI outflows.
Во-первых, знайте вашу плотность. First, know your density.
Во-первых, чашечка, состоящая из чашелистиков. Firstly, the chalice, consisting of sepals.
Во-первых, в канцелярию заместителя Генерального секретаря включена Группа по оценке и коммуникационным исследованиям, которая отвечает за оказание руководителям программ помощи в проведении ежегодных обзоров эффекта программ и оказание сотрудникам технической поддержки в оценке потребностей для освещения в средствах массовой информации и потребностей потенциальной аудитории. To begin with, the Office of the Under-Secretary-General includes an Evaluation and Communications Research Unit, which is responsible for assisting programme managers with annual programme impact reviews and providing technical support to staff in assessing media coverage and target audience needs.
Во-первых, какова ваша цель? First, what's your target?
Во-первых, купить платье для бала, бестолочь. Firstly, to buy a dress for the ball, you oaf.
Во-первых, обновление сферы обслуживания. The first is service-sector upgrades.
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: So firstly, trials against placebo:
Пранав, во-первых, Вы гений! So, Pranav, first of all, you're a genius.
Во-первых, убери от меня свои руки. Firstly, remove your hand from my arm.
Нет, во-первых, это Кастор! No, first of all, it's Castor!
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Firstly, radical increases in resource efficiency.
Во-первых, я доктор наук. First, I'm a doctor of sciences.
во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство. firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience.
Во-первых, это линейная проекция. First of all, it's a linear projection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.