Usage examples of "Входы" in Russian with translation to English

<>
Почему меня просят проверить мои последние входы? Why am I being asked to review my recent logins?
Любые входы здесь должны быть небольшими. Any entry here should be small.
Мы окружили все входы и выходы. We've sealed off every entrance and exit.
Иногда злоумышленники оставляют черные входы в учетную запись, чтобы по-прежнему иметь доступ к вашим данным после сброса пароля. Sometimes attackers make back doors into your account so they can still see your information after you reset your password.
С помощью журнала аудита почтового ящика в Exchange Server 2016 вы можете отслеживать входы в почтовый ящик, а также действия, выполняемые пользователем. With mailbox audit logging in Exchange Server 2016, you can track logons to a mailbox as well as what actions are taken while the user is logged on.
Это позволяет экономить Ваши затраты на входы и выходы на рынок, а также делает Вашу торговлю более удобной It allows you to save the expenses for entering and exiting the market and also makes your trading more convenient
Поменяйте аудио- и видео- (AV-) входы и выходы в телевизоре. Switch between AV sources and inputs on your TV.
Это же относится и к графику Новые входы: This also goes for the New Logins graph:
Упражнение 2: Найдите возможные входы, используя каналы Exercise 2: Find possible entries using channelss
Патрульные перекрыли все входы в парк и тропы. State troopers are covering all the park entrances and trailheads.
Подходящая метафора — это игра Скрэббл: Товары и услуги производятся завязывая производственные потенциалы - входы, технологии и задачи - так же, как из букв складываются слова. An apt metaphor is a game of Scrabble: Goods and services are made by stringing together productive capabilities – inputs, technologies, and tasks – just as words are made by putting letters together.
Количество пользователей вашего приложения — это среднее количество активных пользователей в день плюс новые входы за сегодняшний день. The number of users for your app is calculated as the average number of daily active users plus today's new logins.
Упражнение 1: Найдите возможные входы, используя каналы Exercise 1: Find possible entries using channelss
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок. They encourage actors to make correct entrances and exits without being told.
Для долгосрочной торговли входы на границах этих диапазонов должны работать замечательно. If you have the desire to make longer term volatility trades, making entries at the extremes of these ranges should pay off handsomely.
Израильские танки осадили палестинские города, плотно заградили входы в них и вели огонь по бесчисленным демонстрантам. Israeli tanks besieged Palestinian towns, sealed off their entrances and shot at countless demonstrators.
а. Когда определяете размеры и входы сделок, думайте о торговле в целом. 1. When sizing your trades and timing your entries, think of the trade as a whole.
Отверстия грузовых танков, цистерн для остатков груза и входы в подпалубные отделения грузовых насосов, коффердамы и трюмные помещения должны быть закрыты. The cargo tanks, residual cargo tanks and entrances to cargo pump-rooms below deck, cofferdams and hold spaces shall remain closed.
Как видите, прорывы - это эффективный способ совершать краткосрочные входы для скальпирования на форексе. As you can see breakouts are an effective way to approach short term entries for Forex scalping.
Во время погрузки, разгрузки и дегазации все входы и отверстия помещений, доступные с палубы, и все отверстия помещений, выходящие наружу, должны оставаться закрытыми. During loading, unloading and gas-freeing operations, all entrances or openings of spaces which are accessible from the deck and all openings of spaces facing the outside shall remain closed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!