Ejemplos del uso de "Вышел" en ruso con traducción "leave"

<>
И Томский вышел из уборной. And Tomsky left the boudoir.
Вампирша не нападала, пока ты не вышел. The vampire didn't attack until you left.
Понимаете, он вышел из госпиталя, а я - замуж. You see, after he left the hospital, I married.
Когда я вышел из дома, погода была чудесна. The weather was lovely when I left home.
Бекхэм вышел из тату-салона, где его поджидали папарацци. Beckham left a tattoo parlour where the Paparazzi were camped out waiting for him.
Том вышел через черный ход, а Крис ушел с деньгами. 'Tom left through a side door and Chris left with the money.
Затем я вышел из комнаты и сказал: "Ни за что". And I left the room and said, "No way."
Он вышел из дома в 7.00 и был в прекрасном настроении. He left this house at 7:00 and was in a great mood.
Германн пожал её холодную, безответную руку, поцеловал её наклоненную голову и вышел. Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room.
Когда он вышел с фехтования, за ним в переулок пошли три мутных типа. After he left fencing, three shady guys followed him into an alley.
— Спустя пару минут Магнус взмахнул руками, вышел с пресс-конференции и покинул здание». "After a couple of minutes, Magnus threw his hands up, walked out of the press conference and left the building.
Он вышел из тюрьмы вчера в полдень, прибыл на вокзал в 15.17. He left prison yesterday at 12 noon, took a train for this city, time of arrival, 3:17.
Он вышел из Консервативной партии из-за разногласий по этому вопросу в 1974 году. He left the Conservative Party over the issue in 1974.
Эмоционально и интеллектуально он вышел из левого движения, но при этом отрицает традиционную «классовую политику». He hails from the left emotionally and intellectually, but he rejects traditional “class politics.”
Я вышел оттуда раздавленным в пюре и без спины, молясь, чтобы следующая процедура была более щадящей. I leave in smithereens, my back in major pain, praying my next appointment will be less traumatic.
Вчера внимательный наблюдатель мог заметить что я вышел из дома в одежде целых двух оттенков чёрного. The keen observer yesterday would have noticed that I left the apartment wearing two shades of black.
Сокрушаясь по поводу пропавшего выходного, Ясинский вышел из дому и отправился на метро в офис StarLightMedia. Resigned to a lost weekend, he left his apartment and took the 40-minute metro ride to StarLightMedia’s office.
Мой приятель из Комитета по предпринимательству вышел отсюда 10 минут назад с карманами набитыми выигрышем и эрекцией. My mate from the Enterprise Committee left 10 minutes ago with a pocketful of change and a hard-on.
В 1993 году заявитель вышел из тюрьмы и впоследствии вплоть до 1995 года проходил обязательную военную службу. The applicant states that, in 1993, he left prison and then performed his compulsory military service, until 1995.
Неудивительно, что он вышел из гонки, оставляя Мусави, технократа и революционера, в качестве единственного действенного соперника Ахмадинежаду. It is no surprise that he backed out of the race, leaving Mousavi, a technocrat and a revolutionary, as the only viable challenger to Ahmadinejad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.