Exemples d'utilisation de "Гримму" en russe

<>
Traductions: tous17 grimm17
Они сделали его жнецом после того, как он снёс голову Гримму в Копенгагене. They made him a reaper after he cut the head off a Grimm in Copenhagen.
Я доктор Гримм, ассистент руководителя эксперимента. I am doctor Grimm, the scientific assistant of this experiment.
Не каждый день Гримм спит с ведьмой. It's not every day a Grimm shags a hexenbiest.
Билли Гримм - лидер банды мотоциклистов Visi Goth. Billy Grimm - leader of the Visi Goths motorcycle gang.
Билли Гримм - лидер байкерской банды Visi Goth. Billy Grimm is the leader of the Visi Goth motorcycle gang.
Дом Вильгельма Гримма, Стефан Страза, 21610559, Берлин, Германия. Wilhelm Grimm's House Stefan Straza, 21610559, Berlin, Germany.
Гримм это тот, кто может смотреть в сердце тьмы. A Grimm is someone who can see into the heart of darkness.
Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией. Reaper, keep Dr. Grimm here safe on her salvage op.
У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского. Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
Если бы Гримм умер, он доказал бы, что не стоил затраченных на него усилий. If the Grimm had died, he would prove not worth the effort.
Профессор Вольфганг Кляйн, филолог и психолингвист, сейчас работает с подлинными документами, оставшимися от братьев Гримм. Professor Wolfgang Klein is a philologist and psycholinguistic, currently working on Grimm's original documents.
Если вы хотите вернуть своему другу способности Гримма, давайте заколотим окно и вернемся к работе. If you're interested in your friend ever being a Grimm again, let's board up the window and get back to work.
Свидетель на свадьбе также заявил, что там присутствовал и Гримм, и скоро я вызову этого свидетеля. An eyewitness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness.
Всё моё детство, пока моим друзьям отцы рассказывали сказки братьев Гримм, мой отец рассказывал мне истории об очень скромных героях с непоколебимыми мечтами, которым удавалось творить чудеса. All my childhood, while my friends' dads would tell them Grimm's fairy tales, my father would tell me stories about very unassuming heroes with unshakeable utopias who managed to make miracles.
Что я был Гриммом, но потерял свои способности после того, как переспал с ведьмой, которая приняла облик Джульетты, потому что мы забрали ее ребенка и отдали моей маме? That I used to be a Grimm, but I'm not anymore because I slept with a hexenbiest who changed into Juliette because we took her baby away and gave it to my mom?
Одно время сопредседателем Американо-российского совета Конгресса США был бывший агент ФБР Майкл Гримм, которого обвиняли в 20 эпизодах мошенничества, мошенничества с использованием электронных средств сообщения и уклонения от уплаты налогов. The co-chair of the US-Russia Economic Relations Caucus in Congress was at one point Michael Grimm, a former FBI agent known as “Mikey Suits,” who as a congressman was charged with 20 counts of fraud, wire fraud, and tax evasion.
Создатель того, что мы называем Закон о продлении срока авторских прав Сонни Боно который продлевает срок действия авторских прав на 20 лет, так что никто не может сделать с диснеевскими мультиками то, что Дисней сделал со сказками братьев Гримм. This is the mastermind behind the eventual passage of what we call the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, extending the term of existing copyrights by 20 years, so that no one could do to Disney what Disney did to the Brothers Grimm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !