Ejemplos del uso de "ДЕЙСТВИЯ" en ruso con traducción "operation"

<>
Для этого анализатор выполняет следующие действия: To examine the DAGs, Exchange Analyzer performs the following operations in order:
В "Журнале" отображаются, действия выполненные симулятором. The Event Log displays all the operations executed by the simulator.
Анализатор сервера Microsoft Exchange выполняет следующие действия: The Microsoft Exchange Server Analyzer Tool performs the following operations:
На экспресс-вкладке Настройки контракта на обслуживание щелкните Поддерживаемые действия. On the Service contract customizations FastTab, click Service operations.
Видите ли, когда люди наглеют, - мы можем прикрыть всё ихние действия. You see, when people get piggy, we can shut down their whole operation.
Но европейские банки теперь сильно расширили свои действия по всему ЕС. But Europeans banks have now dramatically expanded their operations across the EU.
Ведь в 1931 году все политические аргументы были против такого действия. As in 1931, the political arguments are all against such an operation.
В поле Истечение срока выберите дату окончания срока действия операционного ресурса. In the Expiration field, select an expiration date for the operations resource.
Идентификатор безопасности владельца почтового ящика назначения, выполняющего действия в нескольких почтовых ящиках. Destination mailbox owner SID, logged for cross-mailbox operations.
Можно удалить возможность, назначенную операционному ресурсу, даже если прошла дата действия возможности. You can remove a capability that has been assigned to an operations resource even if the date has passed the effective date for the capability.
РЛС, обеспечивающие наземное функционирование с максимальной инструментальной дальностью действия более 185 км; Providing ground-based operation with a maximum " instrumented range " exceeding 185 km;
В таком случае сам сможет выбрать, на какой территории будут производиться указанные действия. In this way, a person could choose for himself or herself where the operation in question will be carried out.
Имя участника-пользователя владельца почтового ящика назначения, выполняющего действия в нескольких почтовых ящиках. Destination mailbox owner UPN, logged for cross-mailbox operations.
Фактически продолжение действия договоров является одним из основных принципов, устанавливаемых в проекте статьи 3. The continued operation of treaties was in fact a basic principle established in draft article 3.
По окончании операции экспорта вы можете закрыть мастер или сохранить свои действия в виде спецификации. When the export operation ends, you can close the wizard or save your export steps as a specification.
И их сосед не смог проводить военные действия, так как их запасы топлива были заблокированы. And that neighbor was unable to conduct any military operations because their fuel supply was locked up.
Согласно соответствующим законодательным положениям следственные действия и дальнейшие операции по делу № 85/2000 были продолжены. Investigations and further operations have continued in terms of case No. 85/2000 under relevant provisions of the law.
Самодельные взрывные устройства могут быть самыми разнообразными как по внешнему виду, так и по принципу действия. Improvised explosive devices can be extremely varied in external appearance and in means of operation.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку в районе действия посредством наземного и воздушного патрулирования. Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols.
Одним из ключевых механизмов для действия Протокола является механизм посредничества по биобезопасности, создаваемый по статье 20 Протокола. A key mechanism for the operation of the Protocol is the Biosafety Clearing-House established under article 20 of the Protocol.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.