Exemples d'utilisation de "День сурка" en russe

<>
Потому, что завтра День Сурка. Tomorrow's Groundhog Day.
"Тутси", Билл Мюррей, "День сурка". Tootsie, Bill Murray, Groundhog Day.
Моя жизнь словно "День сурка". My life is Groundhog Day.
Немного напоминает мне "День сурка". This is feeling a bit like Groundhog Day.
Мы что, в "День сурка" играем? Are we playing Groundhog Day?
День сурка, премьера сезона "Игры престолов". Groundhog Day, season premiere of Game of Thrones.
Ещё одним любимым праздником был День сурка. Another favorite was Groundhog Day.
Каждый город на планете будет полыхать на день сурка. Every city on the planet will be burning by Groundhog Day.
А что если мы ещё и день сурка отметим? What do you say we throw in Groundhog Day and do it again?
Надену тиару и мы будем смотреть "День сурка", и вы сможете мне его объяснить. A tiara, and we watch Groundhog Day, and you guys can explain it to me.
Политика в отношении России как будто застряла в самой неудачной версии кинофильма «День сурка». Russia policy seems stuck in a bad policy version of the movie Groundhog Day.
В фильме "День Сурка" Билл Меррэй играет несчастного метеоролога, работающего на телевидении, который, казалось бы, приговорен к тому, чтобы бесконечно переживать один и тот же день снова и снова вне зависимости от того, что он делает. In the film "Groundhog Day," Bill Murray plays a hapless TV weatherman who seems condemned to endlessly relive the same day over and over again, no matter what he does.
Почему ты застрял в "Дне сурка"? If you're stuck in "groundhog day," why?
Как долго ты уже в дне сурка? How long have you been doing Groundhog Day?
Вот наконец-то я разобралась в "Дне сурка". So I finally figured out Groundhog Day.
Ладно, это мой последний вопрос по "Дню сурка". Okay, this is my final Groundhog Day question.
Ну, раз тебе нравится египетская версия "Дня сурка". If you're into the whole Egyptian "groundhog day" thing.
Вместо этого такое ощущение, что я нахожусь в какой-то отстойной версии Дня сурка. Instead it's like I'm in some shit version of Groundhog Day.
А потом мы расслаблялись и смотрели 90210 и ели наш праздничный обед в честь Дня сурка. And then we would relax and watch 90210 and eat our special Groundhog Day meal.
Самый простой способ помешать греческому дню сурка превратиться в Судный день заключается в том, чтобы Греция пообещала сократить размер пенсий будущих, а не нынешних пенсионеров и чтобы Европа на это согласилась. The easy way to stop Greece's Groundhog Day from giving way to its Judgment Day is for Greece to promise to cut its pensions for future, but not current, retirees, and for Europe to say yes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !