Ejemplos del uso de "Диверсификация" en ruso con traducción "diversification"

<>
Диверсификация резервов дает большую уверенность Reserve Diversification – Still a Big Positive
Легкая диверсификация по странам и секторам Easy diversification across sectors and countries
Во-вторых, диверсификация продукта должна начаться сейчас. Second, product diversification must start now.
Если последняя отрицательна, то диверсификация вложенных средств высока. If the correlation is negative, the diversification of the investment is strong.
Диверсификация услуг в больнице является результатом специализации отдельных врачей. Specialization of doctors leads to diversification of hospital services.
Диверсификация напрямую связана с корреляцией между группами торговых инструментов. Diversification vary inversely with correlation between groups of trading tools.
Медленная, но уверенная диверсификация валютных резервов продолжает приносить пользу евро. Slowly, but surely, reserve diversification continues to benefit the Euro.
В каком объеме диверсификация действительно необходима и в каком она опасна? How much diversification is really necessary and how much is dangerous?
«Диверсификация источников и маршрутов ископаемого топлива крайне важна», — говорится в коммюнике «семерки». “The diversification of sources and routes for fossil fuels is essential,” the G-7 communique stated.
Ни один принцип инвестирования не приветствуется столь шумно и повсеместно, как диверсификация. No investment principle is more widely acclaimed than diversification.
Вместе с тем диверсификация представляет собой не самоцель, а элемент стратегий развития. Diversification was not, however, an end in itself but an element of development strategies.
Такая широкая диверсификация Фонда снижает степень риска по всему спектру валют и рынков. This broad diversification of the Fund reduces risk across currencies and markets.
Диверсификация – надёжный способ провести снижение рисков, однако в ней тоже должна присутствовать мера. Diversification is a reliable way to protect from losing money, but it must also be moderated.
Однако мы хотели бы заметить, что любая диверсификация означает для вас дополнительные расходы». However, we would still like to point out that any diversification means additional costs to you.”
Но главная причина, по которой диверсификация невозможна, связана не с экономикой, а с политикой. But the main reason diversification will not happen is not economic but political.
Если не считать Украину, где диверсификация навязывается по политическим причинам, компания ТВЭЛ сохраняет свою долю рынка. Apart from Ukraine, where diversification was imposed for political reasons, Rosatom’s TVEL still holds its market share.
Руководство компании признает, что сейчас составной частью аргументации в пользу энергетической безопасности является диверсификация поставок ядерного топлива. Nuclear fuel supply diversification is now part of the energy security argument in Europe, the company's top management admits.
Наряду с чрезвычайно динамичным общим расширением сектора туризма отмечаются дальнейшее расширение его «географии» и диверсификация туристских маршрутов. In addition to strong overall expansion, the development of tourism is characterized by continuing geographical spread and diversification of tourist destinations.
Фундаментальный принцип финансовой теории - "диверсификация" или "распространение риска" - подразумевает, что интерес к новым контрактам будет достаточно высоким. A fundamental principle of financial theory - "diversification" or "risk spreading" - implies that interest in the new contracts will be high.
Неудивительно, что экономическая диверсификация зашла в тупик, а когда рухнули цены на нефть, это постигло и экономику. Unsurprisingly, economic diversification stalled, and when oil prices collapsed, so did the economy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.