Ejemplos del uso de "Доедем" en ruso

<>
Traducciones: todos30 reach25 otras traducciones5
Я подумала, если мы доедем до границы. I thought if we could reach the border.
Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет? Shall we reach Paris before dark?
Никто не войдёт, пока мы не доедем. No-one gets in until it reaches it's destination.
Он предоставит нам ночлег, а завтра мы доедем до Балморала. He'll shelter us for tonight, then we can reach Balmoral tomorrow.
Доедем до дома Мамы, и я отправлю к тебе Кэролла со свежей лошадью. When we reach Ma's house, I'll send Farrell back with a fresh mount.
Интересно, Вако доехал до британцев? Do you think Waco's reached a British outpost yet?
Мы доехали до мостика, сэр. We have reached the bridge, sir.
Нам не доехать до Англии! We'll never reach England!
Тот парень не доехал до больницы. The kid died before he reached the hospital.
Автобус только до Цхинвала доедет или дальше? The bus only to Tskhinvali you reach or beyond?
Я доехал до полицейского участка Сан-Диего. I reached the San Diego police.
Именно из-за этого она первой доехала до перекрёстка. That's the only reason she reached the intersection first.
И ты даже не притормозишь, когда доедешь до моей квартиры. Don't even slow down when we reach my apartment.
Студенты из Ингушетии потратили 27 часов, чтобы доехать до Москвы. University students in Ingushetia, in the North Caucasus, rode for 27 hours to reach Moscow.
Сказал ему, чтобы не останавливался, пока не доедет до мексиканской границы. I told him not to stop driving until he reaches the Mexican border.
Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь? Must I change trains anywhere in order to reach Moscow?
К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела. By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black.
Бэрри не позвонил, когда доехал, потому что знал, что вне дома для мамы он недосягаем. Barry did not call when he got there because he knew that out in the world, he was beyond my mother's reach.
В своем заявлении судья Палмер сказал, что доехал до мельницы, дорога была размыта, и он вернулся. In his statement, Judge Palmer said he reached the road near the mill it was washed out, and he turned around.
Я отдал кучу денег за этот чертов круиз, но автобус даже до порта не успел доехать. I spent good money on that damn cruise, and the shuttle bus crashed before we even reached the port.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.