Exemples d’usage de "Доходов" en russe avec traduction en anglais

<>
Статус доходов и отходов (стандарт) Status of incomes and wastes (standard)
И рост доходов ОПЕК будет временным. This will boost OPEC revenue temporarily.
Настройки должностей используются для управления созданием доходов. Position settings are used to control how earnings are generated.
Кроме того, есть много причин, почему отдельные компании склонны к накоплению доходов. There are also many reasons why some firms appear to have decided to stockpile their returns.
Но если позволят и дальше монетизировать дефицит бюджета, увеличение долгосрочных доходов положит конец экономическому росту. But if monetized fiscal deficits are allowed to run, the increase in long-term yields will put a chokehold on growth.
Бюджет еврозоны мог бы формироваться за счёт взносов стран еврозоны из их налоговых доходов. The eurozone budget would be financed by contributions from member states’ tax receipts.
Неравенство доходов "отбрасывает длинные тени". Income inequality casts a long shadow.
Посмотрите порядок сравнения доходов в предыдущем примере. Compare the order of the Revenue comparisons to the previous example.
Использовать настройки должностей для управления созданием доходов. Use position settings to control how earnings are generated.
А её экспортно-ориентированный рост обеспечивает ей выгоды увеличения доходов за счёт масштабов. Its export-led growth has given it the benefit of increasing returns to scale.
В конечном итоге, (когда уменьшится напряженность на рынке товаров и рабочих мест), это повысит инфляционные ожидания - и кривую доходов. Eventually (once the slack in goods and labor markets is reduced), this would push inflation expectations - and yield curves - higher.
Именно таким является масштаб увеличения доходов, достигнутый Ганой с 2010 по 2011 годы благодаря поступлениям из добывающих отраслей промышленности. That is the scale of the revenue increase that Ghana achieved from 2010 to 2011, owing to receipts from its extractive industries.
Статус доходов и отходов (сводка) Status of incomes and wastes (summary)
Ещё одна первоочередная задача – диверсификация бюджетных доходов. The other imperative is to diversify government revenue.
Это тоже будет способствовать привлечению репатриации зарубежных доходов. That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings.
Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание. Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Хотя она могла быть и ограничительной, преимущество надежности фискальной политики могло бы найти выражение в предотвращении разрушительного роста долгосрочных доходов по государственным ценным бумагам. While that could be contractionary, the gain in fiscal-policy credibility might prevent a damaging spike in long-term government-bond yields.
Особенно уязвимы к сокращению таких поступлений страны, в которых на долю таможенных пошлин и тарифов приходится значительная часть бюджетных доходов. Countries particularly vulnerable to revenue reductions include those where customs duties and tariffs provide a significant portion of fiscal receipts.
глобализация - это возрастающее неравенство доходов; globalization is increasing income inequality;
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов. And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !