Ejemplos del uso de "Жёсткое" en ruso con traducción "tough"

<>
Тебе нравиться жесткое мясо, потому, что у тебя хорошие зубы. You like tough meat, 'cause you have good teeth.
Мой сын устроил мне разнос за слишком жесткое обращение с охранниками. My son chewed me out for being too tough on the guards.
И я понял, что ты должен отдавать это в настоящем окружении, потому что оно жесткое. And I learned that you have to give that in this environment, because it's tough.
Поэтому необходимо продолжить жесткое регулятивное правоприменение, а так же дать возможность большему количеству частных предприятий делать первоначальные публичные предложения своих акций. Tough regulatory enforcement need to continue. More private firms must be allowed to make IPOs.
Спор о том, что «чересчур жесткое отношение» необходимо южной Европе, потому что в противном случае там бы ничего не изменилось, был урегулирован. The argument that “tough love” was necessary in southern Europe, because nothing there would ever have changed otherwise, has been settled.
Некоторые наблюдатели предполагают, что такой предлог дал ему возможность избежать посещения этого очень публичного международного форума, где его жесткое отношение к инакомыслию могло бы подвергнуться критике. Some observers suggested it gave Putin a convenient excuse to avoid a highly visible international forum where his tough line against dissent could come under criticism.
Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой». But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.”
Это было бы лучшим фоном для того, чтобы установить более жесткое наблюдение и контроль, начать налаживать диалог с Ираном и найти способы вовлечь Индию и Пакистан в глобальное соглашение о сотрудничестве в ядерной области. That would be the best backdrop to establishing tougher surveillance and monitoring, beginning to engage with Iran, and searching for a way to involve India and Pakistan in a global nuclear agreement.
Удалите часть с жестким мясом. Remove the part with tough meat.
Теперь ситуация становится более жесткой. Now, the going gets tougher.
Да, я жесток как камень Ay, I'm tough as stone
Мир вокруг жесток, знаете ли. It's a tough world out there, you know.
Это были жесткие и непопулярные меры. This was a tough and unpopular choice.
Идеальный отец будет жестким, но нежным. And your ideal dad is somebody who is tough but gentle.
Они действуют жестко и всех обзывают. They act all tough and call each other names.
Психологи называют такой подход "жесткой любовью". Psychologists call such a stance tough love.
Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова. Republican legislators, in particular, like to talk tough.
Поэтому жесткие решения такого рода не проходят». So you don’t get those kinds of tough decisions.”
Говорят, он жесткий, все делает по правилам. Word is he's tough, by the book.
ЕС проводит жесткую политику в отношении терроризма. The EU will be tough on terrorism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.