Beispiele für die Verwendung von "Заставим" im Russischen
                    Übersetzungen:
                            
                                alle1972
                            
                            
                                
                                    make750
                                
                            
                            
                                
                                    force527
                                
                            
                            
                                
                                    get343
                                
                            
                            
                                
                                    cause141
                                
                            
                            
                                
                                    compel81
                                
                            
                            
                                
                                    drive53
                                
                            
                            
                                
                                    push31
                                
                            
                            
                                
                                    set22
                                
                            
                            
                                
                                    enforce8
                                
                            
                            
                                
                                    motivate6
                                
                            
                            
                                
                                    fill3
                                
                            
                            
                                
                                    tempt1
                                
                            
                            
                                
                                    cram1
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen5
                                
                            
                
                
                
        План предполагает, что мы заставим компрессор воздуха работать.
        The plan requires we get that air compressor up and running.
    
    
        Если каким-либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться - мы превратим это в процесс восстановления.
        If somehow we can cause these cells to differentiate - to become bone tissue, lung tissue, liver tissue, whatever that cancer has been put there to do - it would be a repair process.
    
    
        И если нам понадобится, мы заставим людей исчезнуть в облаке дыма.
        And if we need to, we can make people disappear in a puff of smoke.
    
    
    
    
        "Заставим бедных платить", - так можно описать сегодняшний финансовый порядок во Франции.
        "Let's make the poor pay" is his fiscal order of the day.
    
    
    
    
        Это из-за того, что мы заставим всем хейтеров взять свои слова обратно.
        It's about making all the haters eat their words.
    
    
    
        Мы найдём поджигателя, заставим сдать подлеца, и тогда обоих посадим.
        We find the firebug, get him to flip the bastard, and then we take them both down.
    
    
        С помощью этого мы вернем его на Гаити и заставим предстать перед судом.
        We use it to make him come back to haiti and stand trial.
    
    
        Мы спустимся в тоннель, схватим Изабеллу и заставим её распустить стражей.
        I say we go down the tunnel, we seize Isabella and we force her to dismiss her guards.
    
    
        Даже если мы заставим всех над этим работать, нам нужна стратегия.
        Even if we get everybody working on it, we've got to be strategic.
    
    
        Далее мы объединим этот путь с другими эффектами и заставим колесо катиться назад и вперед.
        Up next: We’ll combine this path with other effects to make the wheel roll back and forth.
    
    
        Мы введем его в гипнотическое состояние и заставим его заново пережить главные травмы его жизни.
        We'll induce a hypnotic state and force him to re-experience some of the major traumas of his life.
    
    
        Я возьму утку, заставим собаку Хупера полаять на неё, и ты увидишь.
        I'll get the duck, make Hooper's dog bark at it, and you'll see.
    
    
        Мы заставим его поверить, что мы будем мягкими, а потом мы пойдем и покажем свой оскал.
        We make him think we're going in soft - and then we go for the jugular.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    