Exemplos de uso de "Им" em russo

<>
Нам следовало сказать им правду. We should have told him the truth.
Позвольте им сидеть в интернете. Let them be on the Internet.
Им приходится плавать в ней. These guys have to swim around through it.
Однако чего это стоило им самим и мировой экономике! But at what a cost to themselves and the world economy!
Как и сам Жан Ванье, атмосфера основанных им общин излучает нежность. The communities that Jean Vanier founded, like Jean Vanier himself, exude tenderness.
Эквивалент 2300 долларов, сказали им. They would be paid, he was told, the equivalent of $2,300.
Сегодня мы дадим им ответ. Today we're gonna give them the answer.
Уважением им нужно больше секса. They need it more than sex.
Флорес и её товарищи-активисты хорошо понимают, что им предстоит долгий путь. Flores and her fellow activists have committed themselves to a long road.
Кимбро обладал богатым опытом работы в открытом космосе, и давал им указания во время выхода, сверяясь с графиком. An experienced spacewalker himself, Kimbrough had been guiding them through the details of the timeline.
Он играл им весь концерт. He played the whole set with it.
Им и правда нравится "Рататуй". They really like Ratatouille.
Им понравилось, твои поджаренные хлебцы. They liked it, the bread crusts you fried.
Однако и сами мексиканцы разделились в отношении того, что им следует делать. But Mexicans themselves are divided about what to do.
Однако, по мнению Фердинандо Таргетти, предпринятых им реформ было недостаточно, и прошли они вяло, послужив, главным образом, достижению личных целей Берлускони. His reforms, however, have been few and insipid, aimed mostly at benefiting himself, says Ferdinando Targetti.
Все восхищаются написанными им картинами. Everyone admires the pictures painted by him.
Скажите им, пусть собирают вещи. Tell them to pack their things.
И это безумно им понравится. And they'd enjoy it immensely;
Во-первых, им надо стать сильнее, тогда они смогут лучше противостоять натиску хулигана. One is to make themselves stronger and thus better able to stand up to a bully.
Если Кремль все это им обеспечит, они будут молчать и проголосуют в 2016 году за путинскую «Единую Россию», а в 2018 году — и за самого Путина. If the Kremlin delivers, they’ll keep their mouths shut and vote for Putin’s United Russia Party in 2016 and Putin himself in 2018.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.