Ejemplos del uso de "Интерпретация" en ruso

<>
Тема сегодняшнего урока интерпретация поэзии. Today's subject, interpretation of poetry.
Интерпретация устава старшим офицером может быть расценена как нарушение субординации. Interpreting regulations for a senior officer could be considered insubordination.
"Вам не нравится моя интерпретация? "You don't like my interpretation?
Для этого нет ничего лучше, чем интерпретация сигналов, возникающих естественным путём в мозгу, как в центре управления и ощущений. And what better way to do this than by interpreting the signals naturally produced by our brain, our center for control and experience.
Интерпретация - это истинная история исполнителя. Interpretation is the real story of the performer.
В то время как у большинства животных интерпретация социальных сигналов других видов вызывает трудности, собаки являются отличными знатоками человеческого поведения. While most animals have trouble interpreting the social cues of other species, dogs are unusually adept at responding to human behaviour.
Однако такая интерпретация категорически неправильна. But this interpretation is flatly wrong.
Они заменяют даже беловоротничковых служащих и выполняют функции, которые всего несколько лет назад считались невозможными для технологического замещения: каталогизация изображений, перевод документов, интерпретация рентгеновских изображений, обеспечение управления беспилотных летательных аппаратов, извлечение новой информации из огромной базы данных и т. д. They are replacing even white-collar workers, and performing functions that, just a few years ago, were considered off-limits for technological disruption: cataloguing images, translating documents, interpreting radiographs, flying drones, extracting new information from huge data sets, and so forth.
Интерпретация зависит от выбранной точки зрения. Interpretation is in the eye of the beholder.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима. That interpretation is quite possible and feasible.
Однако такая интерпретация в основном неверна. But this interpretation is in large part wrong.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности. But this convenient interpretation does not correspond to reality.
В любом случае, правильна лишь вторая интерпретация. In any case, only the second interpretation is correct.
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии. There are more cynical interpretations of the European Commission's motives.
И это еще не самая тревожная интерпретация. And that is not even the most worrying interpretation.
- Это была комическая американская интерпретация обычной дагестанской свадьбы". "It was an American comic interpretation of an ordinary Dagestani wedding."
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна. The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Данная интерпретация помогает объяснить некоторые загадочные аспекты торговых соглашений. This interpretation helps explain some puzzling aspects of trade agreements.
Я считаю, что это слишком широкая интерпретация, мистер Грин. I find that a very broad interpretation, Mr Greene.
Это только исполнение уже написанной музыки, а не ее интерпретация". It's only the execution of the written music, no interpretation."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.