Sentence examples of "Ирина" in Russian

<>
Ирина, не морочь мне голову. Irina, cut the crap, please.
- Кандидат Андрей Санников и его жена, журналистка Ирина Халип. Candidate Andrei Sannikov and his wife, the journalist Iryna Khalip.
А у меня вот Ксюшка, жена Ирина. I have one child Ksenia with my wife, Irina.
«Все только об этом и говорят, — признается 40-летняя Ирина Гринько, переехавшая в Мариуполь из захваченного ополченцами Донецка в прошлом году. “Everyone’s talking about it,” said Iryna Hrynko, 40, a designer who arrived last year after fleeing the rebels’ Donetsk stronghold.
— спросила Ирина Толкочева, 19-летний студентка, изучающая менеджмент. asked Irina Tolkocheva, a 19-year-old management student.
Гуманитарный груз, отправленный украинским правительством, бел передан Красному Кресту, как сообщила Ирина Геращенко, назначенная уполномоченным президента Украины по мирному урегулированию конфликта на востоке страны. An aid shipment sent by the Ukrainian government was handed to the Red Cross, said Iryna Herashchenko, Poroshenko’s envoy to eastern Ukraine.
Ирина смогла откупиться и вместе с коллегами продолжила пересечение «серой зоны». Irina was able to pay it, and she and her colleagues continued across the gray zone.
Пенсионерка Ирина Охота живет в Днепре, четвертом по количеству жителей городе — сегодня в нем проживают 980 тысяч человек. Она поддерживает реформы, проводимые президентом Петром Порошенко. Pensioner Iryna Okhota, who lives in Dnipro, Ukraine’s fourth-largest city with a population of 980,000, supported reform and voted for President Petro Poroshenko.
Среди них оказалась корреспондент независимой российской «Новой газеты» в Белоруссии Ирина Халип. One of these was Irina Khalip, the local correspondent for the independent Russian newspaper Novaya Gazeta.
Одобрив пенсионную реформу в июле, Украина «надеется на взаимопонимание в вопросе цен на газ», заявила на пресс-конференции в Киеве Ирина Акимова, первый заместитель главы администрации президента Украины. Having approved a pension overhaul in July, Ukraine “hopes to find understanding on gas prices,” Iryna Akimova, first deputy head of the president’s staff, told a news conference in Kyiv today.
В 2004 году лидер демократов Ирина Хакамада получила на выборах 3,4% голосов. In 2004, the leading pro-democracy candidate, Irina Khakamada, won 3.9 percent of the vote.
Участники начавшихся в конце прошлого года протестов хотят, чтобы Украина продвигалась вперед по этому европейскому пути, а не откатывалась назад, утверждает 47-летняя Ирина Лигор, логопед в детском саду. Those who joined the protests, which began toward the end of last year, want Ukraine to push on with that European path, not go backward, according to Iryna Ligor, a 47-year-old speech therapist at a kindergarten.
«Я думаю, он победит, - говорит Ирина Бурова, 58 лет, которая пришла его послушать. “I think he’ll win,” said Irina Burova, 58, who came to hear him.
Баллотируются и другие примелькавшиеся «лица», представляющие видавший виды российский либерализм — Владимир Рыжков и Ирина Хакамада. Other tired "faces" of Russia's battered liberalism, Vladimir Ryzhkov and Irina Khakamada, are running, too.
Но, как считают Юлия Таратута и Ирина Резник из газеты «Ведомости», это может скоро измениться. Yet as Yulia Taratuta and Irina Reznik of Vedomosti reported, that may be about to change.
18-летняя Ирина Сычева — еще одна молодая российская девушка, пережившая насилие и ставшая объектом безжалостного троллинга. 18-year-old Irina Sycheva was another young Russian survivor of violence who faced devastating trolling.
Так, например, Ирина Яровая выступила соавтором закона, предписывающего НКО, получающим финансирование из-за рубежа, называться «иностранными агентами». For example, Irina Yarovaya co-authored the law calling for NGOs with foreign funding to be labeled as “foreign agents.”
Ирина в октябре 2015 году приняла участие в одной телепрограмме и рассказала о том, что с ней произошло. Irina took to television in October 2015 to talk about her ordeal.
С другой стороны пограничники Донецкой Народной Республики потребовали еще большую взятку, которую Ирина уже не могла себе позволить. On the other side, the Donetsk People’s Republic guards asked for an even larger bribe, one Irina couldn’t afford.
Депутат российской Госдумы Ирина Роднина, тем временем, опубликовала отредактированное фото Барака и Мишель Обамы, с тоской глядящих на банан. Irina Rodnina, a well-known Duma member, tweeted doctored images of Barack and Michelle Obama staring longingly at a banana.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.